文:史之春秋
“赚着中国游客的钱,却干着歧视中国游客的事情?”
不得不说,这几年,随着大家钱包鼓了,出国游几乎不是什么稀奇事情。
但不少人出了国之后才发现,还有更加“稀奇”的事情!
那就是满大街的中文标语乍一看,您可能还挺自豪的,觉得这是咱们国家强大了,国外为了迎接中国游客特地准备的。
但仔细一看,好像并不是这么一回事!
«——【·德国的中文标语·】——»
在德国慕尼黑的商业街上,有很多店铺门口都贴着中文告示,内容基本都是“禁止吸烟”“禁止饮食”这类的,但是仔细一看就有点不对劲了。
这些标语中,德语和英文字体很小,中文字却比他们大两倍还加粗,并且中文标识后面还有好几个感叹号,明眼人一看就能看出来这明显就是提醒我们中国游客的。
消息传回国内,网友们炸开了锅:“敢情我们中国人走到哪儿都得被特殊关照?”
而且并不是德国的这一个地方被“特殊对待”。
在德国的博物馆里,也有同样的标语,只见标语上写着巨大的“禁止触摸展品”“禁止大声喧哗”的中文,而在中文旁边的德文和英语,语气则温和的多,这种“提醒”不用说就知道是跟谁说的。
这边德国的事儿还让人心里堵得慌,那边英国也开始整起了类似的 “幺蛾子”。
英国的伦敦,可是旅游热门地,像大英博物馆,好多人都奔着去看那些珍贵文物,结果在馆里就看到了中文标语,写着“请勿触摸商品”。
还有很多百货商场或者餐厅都会用中文标出“不得讲价”“不得大声说话”“不能随意触摸商品”“店内禁止休息”等。
而在这些中文标语旁边也没有任何的英文。
再看韩国,韩国济州岛一般是大家常去的地方。
可是在济州岛景区却有着“禁止随地大小便”的中文标语。
首尔部分餐馆更过分,直接标明“中国人禁止入内”。
这些有点排斥的标语一出现,中国游客心里那叫一个不痛快。
大部分中国游客出门在外,都是规规矩矩的,可这些标语一挂,明显就是在说中国游客“素质低”,是重点需要关注的对象。
而且,很多中文标识,翻译腔也浓得呛人。
比如说,“Please Respect The Queue”(请排队),翻出来竟然是特别冲的 “禁止插队”。
咱中国人平常说话,“请您排队” 或者 “请勿插队”,既清楚明白,语气又温和。
可这 “不得随意”,带着生硬的警告意味,特别是 “不得” 俩字,听着就刺耳,好像咱天生就爱插队,得先被严厉警告一番才行。
面对质疑,很多当地人给出了解释,说什么中国游客数量太多,为了方便管理才设置中文标语。
这理由听着好像有点道理,可仔细一想就不对劲了,日本游客、韩国游客、美国游客也不少啊,怎么就没见到专门的日文、韩文提示牌呢?
其实说到不文明行为,有些游客确实在国外表现的不太好,比如说话声音大,拍照的时候不守规矩,乱丢垃圾啥的。
但这也不能代表我们所有的中国游客,绝大部分的中国游客还是很注重自己的言行举止的,毕竟在国外旅游,不能给自己国家丢面子。
而且,再看看其他国家来我们中国的旅客,中国自从免签政策实施以后,就有不少外国人来到中国旅游。
他们有的住不起酒店,就会直接在景区或者街头席地而睡,大白天的就在人来人往的地方打地铺。
这种行为要是中国人在国外做了,还不得被骂死?可在中国,大家最多就是觉得奇怪,也没人专门立个英文牌子说“禁止露宿街头”。
说到底,旅游本来是为了放松心情,感受不同的文化风情,结果却被这些"特殊照顾"弄得兴致全无。
那些贴着歧视性标语的商家,最终只会把财神爷推出门外。
当然,咱们自己出门在外也要注意言行举止,但这不代表就该被区别对待,被当成需要特殊警示的群体。
偏见从来换不来尊重,只会反噬自己。
大家对此怎么看?评论区讨论一下吧!
«——【·信息来源·】——»