她们说,中国男生“不花心”、“很有钱”,甚至像“大熊猫”
在会安古镇的那天,我刚吃完一碗炭烤猪颈肉米粉,坐在河边发呆。突然,对面的两个越南女生朝我笑了笑,随后其中一个轻声对另一个说了句越语。我不懂她们的语言,但那笑容显然不是因为风景。
我考虑了一下,用英语问她们:“有什么好笑的?”
她愣了一下,笑得更灿烂了:“你是中国人吧?”
我点了点头。
她立刻转头对她的朋友说了句越语,两人一起笑了出来。
我咽了口水,问她们:“那在你们眼里,中国男生是什么样的?”
她们互看了一眼,脱口而出几个词:“白净、不花心、有钱、努力工作、穿着整洁……还有点,嗯,害羞?”
脑海里立刻浮现出一幅画面:穿着短袖衬衫,戴着眼镜,手里提着保温杯,看到女生笑会脸红,工资准时交家用。
这让我想起了我哥哥,而不像我自己。但她们笑得那么真诚,我只能默默接受,成为她们口中的“亚洲乖男孩”代表。
这一趟越南之行后,我终于明白了,越南女生眼中的中国男生,成了一个“稳定输出”的标签。
标签一:有钱,且十分慷慨
在芽庄的夜市上,我看到一个卖发夹的小摊,本来打算随便看看。摊主小姐姐甜甜一笑,先用越语和我聊了几句,看到我听不懂,她立刻切换到英语:“你是中国人吗?欢迎!”
然后开始介绍商品:“这个发夹,她朋友在广州代购时能卖30块,而在这里只要5万盾。”
我笑着说:“看不出我像代购。”
她回答:“你们中国男生买东西从不还价,喜欢就买,而且常常一次买两份。”
我反问她:“你们都是这样的吗?”
她毫不犹豫地说:“韩国男生只买一件,还会问半天价钱;日本男生只拍照,不买。你们最直接。”
那一刻,我有点得意。谁不喜欢被夸大方呢?但接下来,她说的一句话让我冷静下来:“所以我们觉得你们有钱,比本地男生要愿意花钱。”
瞬间明白了,她看中的不是“感情投入”,而是“消费决策”。
我最终买了两个发夹,按原价付的。回去的路上,我一直在思考,是不是不小心给她们留下了错误的印象。
标签二:有点闷,但很讲究
在河内,我住进了一家青旅,六人间。上铺的越南留学生看起来阳光开朗。有一天,他直接问我:“你是中国人吗?”
我点头,他立刻笑着说:“你们穿得真干净。”
我低头看看,穿着白色T恤,裤子干净,鞋子刷得挺整齐。他接着说:“你们中国男生都很整洁,洗澡也很勤快。”
我问:“你是指我吗?”
他说:“是大部分中国男生。”
他告诉我,很多越南女生对中国男生的印象很不错,因为你们整洁、礼貌,不会乱搭讪,遇到问题会帮忙,但又不粘人。唯一的问题是——有点“闷”。
我问:“‘闷’是什么意思?”
他说:“就是……不太会说话、不表达、不开玩笑。”
我笑了:“这不应该是优点吗?”
他说:“前几天有个越南女孩来住,遇到一个中国男生帮她提行李,结果就跑回房间打王者荣耀,全程没多看她一眼。”
“她失望了吗?”
“不,她觉得你们太神秘了,搞不清楚你们到底喜不喜欢她。”
原来,在她们眼中,我们不是高冷,而是“疑似自动屏蔽女性的安静男生”。
标签三:认真生活型,不太浪漫
我参加了一个美山圣地的拼团,车上坐了七个游客,其中四个是欧美情侣,另有一个中国大哥和我。导游问:“有人来越南谈恋爱的吗?”
欧美情侣笑着举手,那个中国大哥沉默,我则装作没听见。
午餐时,那位大哥终于开口:“我来是度假,不是来谈恋爱的。”
导游点头:“你们中国人工作太多了。”
然后补充道:“不过你们很上进。”
这时,坐在旁边的越南女司机插嘴说:“对,中国男生来这里,不喝酒,不泡妞,只知道看地图、吃米粉、逛博物馆。”
她的总结让我想笑。她眼中的中国男生就像“任务型”理工男,目标明确,感情却模糊。
她还补充:“如果有越南女生喜欢上中国男生,一开始是很难看出中国男生是否喜欢她。”
我好奇问:“那该怎么办?”
她笑着回答:“看他是否请你吃饭,如果请了,八成是喜欢。”
我没说话,想起自己第一次遇到一位越南姑娘带我去吃米粉,我抢着买单,也许她到现在还在回味。其实,我只是觉得她带路很辛苦。
所以,不是我们不懂浪漫,而是表达方式不同。
标签四:表白像谈判,追人像开项目
在胡志明市的一个咖啡馆,我和一位越南女生聊了快一小时。她在学习中文,发音相当标准。我问她:“有没有考虑找一个中国男朋友?”
她一口气说了很多:“中国男生很稳、很靠谱、很专一,脾气好,不乱摸乱碰,也不说黄色笑话。”
我听着差点感动。但她突然换了语气:“但是也太认真了,一点都不随性。连聊天都像在走流程。”
我愣了一下:“什么叫走流程?”
她举例说:“我认识一个中国男生,他喜欢我,会给我发计划表:约会时间、吃饭地点、穿什么衣服,甚至话题都准备好了。”
她边笑边说,眼神却是带着调侃:“我觉得他是在开一个‘交往项目’,而不是谈恋爱。”
我忍不住问:“那你喜欢吗?”
她眨了眨眼:“喜欢啊,踏实。只是,有时候太像合作协议,浪漫少了一点。”
标签五:不主动,不拒绝,不太会聊天
这一点我听到过三次了。在会安、岘港和胡志明市。
我问她们对中国男生的印象,她们总是回答:“Not very active. Not very expressive.”
翻译过来就是——不主动、不清楚表达、不太会撩。
我试图辩解:“可能我们比较慢热吧?”
她们一致认为:“不是慢热,是没有教过怎么表达。”
我突然有点自闭。她们说得没错。我们很多时候不是不喜欢,而是害怕尴尬、害怕误会,怕自己一旦行动就显得油腻。所以,我们选择先等对方示好,再决定自己是否采取行动。
她们不讨厌,只是觉得我们像是在猜谜。
反转:越南女生为何反而喜欢这种“稳”?
最后一天,在胡志明市的旅馆前台,我和前台小姐姐聊了起来。她告诉我,她姐姐嫁给了一个来自广州的男生。
我问:“为什么选择中国男生?”
她笑着说:“她觉得安全、稳定,适合过日子。”
她说她姐曾经交往过越南本地人,很热情、浪漫,但脾气急躁,家里又比较混乱。她姐去广州后,发现中国男人会有自己的存款账户、按月记账、做饭、发红包、节假日不喝醉、不动手,还会陪她逛超市。
“不是很甜,但很稳。”
那一刻,我突然明白,原来我们这些“老实男”在这里有市场。
写在最后
我原以为,中国男生在外面是“工具人”的代名词,结果发现,在越南,我们成了“优质伴侣”的代表。
不张扬、不浮夸、不花心、不套路——在国内或许没什么优势,但在这里却成了“稀缺资源”。
走之前,在机场碰到一个越南女生,她递给我一杯水,说:“你回国了吗?希望你再来,我们很喜欢你。”
我笑着点头,突然觉得自己身上的“社恐+内向+小谨慎”的气质,似乎并不那么难看了。