汉代坞壁,初见于西北边郡。东汉末年以后,特别是西晋永嘉之乱之后,战事频仍,世家大族、乡绅豪强,多筑
坞壁
以自保。
坞壁
,或称
堡壁
、
壁垒
,后世一般称为营、寨。
《后汉书·李章传》载,东汉初年,“赵、魏豪右往往屯聚,清河大姓赵纲遂于县界起
坞壁
,缮甲兵,为在所害。
《晋书.石勒传》载:“王师退还,河北诸
堡壁
大震,皆请降送任于勒”。
《资治通鉴》记载:永嘉二年“石勒、刘灵帅众三万寇魏郡、汲郡、顿丘,百姓望风降附者五十余
垒
。又载:“分命诸将攻冀州郡县,
壁垒
多降,运其榖以输襄国”。
唐代亦有
坞壁
的记载
。
《新唐书.王廷凑传》载:代之叔良素结中人,入见帝,大言曰“贼不足破!”会度逐廷凑兵于会星,又入元氏,焚
壁
二十二。
石家庄一带比较有名的有柏肆坞、义台坞、安乐垒、千万垒(十方垒)、董卓垒(娘子关一带)等。
石家庄市周边,鹿泉、新乐、藁城、赞皇等地,至今还保留几个“壁”村。
“壁”,石家庄地区方言读为bèi,常说的有:影壁(bèi)。
南、北降壁、永壁、方壁
地名里,“壁”,也基本读为bei,比如:
鹿泉有永壁,灰壁,东、西小壁,上、下黄壁,黄壁庄,南、北降壁;
长安区有方壁(原属获鹿);
裕华区有东、西荆壁(原属获鹿,后归栾城);
平山有孟贤壁,南、北、中贾壁;
赞皇县有白璧。
东、西荆壁、荆壁铺
方壁村,后来按发音,改为“方北”村。
相对于“方壁”来说,“方北”笔画少,书写方便,过去人们普遍文化不高,改“方北”,更容易书写。
而“方壁”,普通话发音,也有点不好听。
与之类似,东、西荆壁改为“东、西京北”。
“方北”、“东、西京北”,并不是最早,改“壁”为“北”的村。
咸丰《平山县志》就有,“上黄北、黄北村、黄北庄”的记载。
可见,写“壁”为“北”,古已有之。
咸丰《平山县志》上黄北、黄北村、黄北庄
而,新乐有化皮村,本为“画壁”,后改“化壁”,民国改为“化皮”。
与之类似,藁城有北白皮、南白皮,原本为“白璧”。
不知何故,改“壁”为“皮”?难道过去这几个村“壁”的读音为“pí”?大概率还是简写的原因。
而赞皇白璧未改,仍为白璧。
新乐化皮村,“画壁”,“化壁”
藁城白璧村
晋州有“秘家庄”,按当地读音为“秘(bèi)家庄”,似乎有点奇怪,普通话应为“秘(mì)家庄”。
按“秘”的古音读为“bì”,所以南美国家“Peru”,译为“秘(bì)鲁”,而没有用更为常见的“毕”字。
而石家庄地区方言,“bi”的发音,常常读作“bei”,如上文说的“壁”,还有常见的“铅笔bei”。
同理,晋州“秘家庄”也就念作了“秘(bèi)家庄”。
晋州秘家庄
上文,元代新乐
壁里书院
之“
壁里
”,元代或为村名,或与村名相关。
笔头村、笔尾村之“
笔
”,或与壁里书院有关。
今笔头村、笔尾村,元代的村名很可能带“壁”字。行唐笔尾村有“半壁店”自然村,亦可为佐证。
“壁”或讹为“北”,“笔”
。乾隆版《行唐县新志》,舆图有“
北邑
”,即今笔尾村,按当地方言,笔尾念作beiyi,所以,北邑即笔尾。
乾隆版《行唐县新志》 “北邑”,即今笔尾村
对此,您有什么想说的?欢迎关注、留言、评论!