西安年·最中国
丙午马年春节倒计时!
你是不是已经准备好
来西安过大年了?
据预测
2026年春节期间
西安口岸出入境客运航班
将达到约330架次
出入境旅客接近5万人次
当五湖四海的朋友们齐聚西安
小布用双语视角带你提前了解
“西安年”精彩活动
↓↓↓
西安城墙
Xi'an City Wall
今年的城墙新春系列活动以“国宝焕新·光耀长安”为核心主线,分设“国宝焕新颜”“诗韵长安城”“奔腾生肖马”三条脉络展开——联动博物馆活化50余件文物、39匹生肖马创意灯组、串联经典诗词的互动诗廊。
This year's Spring Festival activities are centered around "National Treasures and Shining Lanterns", and are divided into three parts: national artifacts, Tang poetry, and the zodiac horse—50 cultural relics from museums back to life, 39 horse-shaped lanterns, and a poetry gallery with classic verses.
除此之外,城墙上更有专属演员等候。春节期间的唐风演出集NPC互动、金甲巡游、情境表演,再现盛唐宴乐繁华,每处都藏着不一样的故事,快来偶遇这些“盛唐来客”。
Apart from that, there are actors specially waiting for you. During the Spring Festival, the Tang Dynasty-themed performances feature NPC interactions, golden-armored parades, and immersive scenarios to recreate the prosperity of the Tang Dynasty. Each corner holds a different story. Come and encounter these "guests from the Tang Dynasty".
大唐芙蓉园
The Tang Paradise
2026年“长安灯会”的另一主会场大唐芙蓉园,则以“国潮百戏·水陆风情”为核心,共设39组唐诗灯组,将300余首经典诗句化作可步入的光影长卷;苏绣、竹编、戏曲头面等30余项非遗技艺被植入灯影,近距离就能感受活态非遗的魅力。
As another main venue for the 2026 "Chang'an Lantern Festival", the Tang Paradise focuses on "Guochao with Diverse Performances, Water & Land Scenery", and features 39 Tang poetry-themed lanterns that turn more than 300 classic verses into immersive light and shadow displays. More than 30 intangible cultural heritage skills, including Suzhou Embroidery, Bamboo Weaving, and Opera Headwear, are integrated into the lanterns, allowing visitors to immerse themselves in the charm of the intangible cultural heritage.
此外,春节期间,大唐芙蓉园以“礼、秀、巡、愿、寻”五大板块打造唐风沉浸乐园:日均五十场免费演艺遍布园区,NPC情景互动、舞蹈表演、器乐演奏等沉浸式演艺轮番上演,走在园内,随时可能误入一场盛唐雅集!紫云楼广场每晚还有水上火壶、激光光影秀与喷泉秀,视觉冲击力拉满!
Apart from that, during the Spring Festival, the Tang Paradise turns into an immersive Tang-style wonderland with 5 parts. Over 50 free shows are offered daily—NPC interactions, dance performances, instrumental concerts and so on. Walking around, you may accidentally bump into a Tang-style get-together! Every evening at ZiYun Pavilion Square, there’s a Water Fire Pot Show, Laser Light Show, and Fountain Show—a visual feast that makes you unforgettable.
诗经里
Life in the Book of Songs
位于沣河之畔的诗经里景区,以《诗经》为文化内核,青瓦白墙藏古韵,曲水回廊绕诗意,是集文化体验、国风打卡、休闲游玩于一体的沉浸式文旅胜地。
On the banks of the Feng River lies a scenic spot, the Life in the Book of Songs. With the "Book of Songs" as its core, the buildings feature blue tiles and white walls, carrying an ancient and poetic charm, making it an immersive tourism destination that integrates cultural experiences and national style.
这个马年春节,诗经里化身新春欢乐场,精心打造“民俗中国年”第三届国风潮尚嘉年华,全天近300场演艺循环上演,从早到晚欢乐不打烊。非遗花灯、四大核心演艺、秦汉战鼓表演等,将伴随海内外游客在马年新春奔赴风雅,体验一场中国传统的诗经文化、马年民俗与非遗技艺的绝美诗经盛宴。
This Spring Festival, the Life in the Book of Songs will take on the festive vibe and turn into a joyous carnival. With nearly 300 performances throughout the day, including Lantern Display, Iron Flower Striking, Music Bonfire, Flying Performances, and Qin-Han War Drum Shows, allowing visitors from home and abroad to experience a magnificent feast of traditional Chinese culture, folk customs, and intangible cultural heritage skills with never-ending joy.
幸福林带
Xi'an Happiness Forest Belt
作为新城区新春文旅系列活动的核心站点,幸福林带融合年货市集、西安礼物展销等内容,生鲜美食、非遗特产应有尽有,打造文化体验与消费购物一体的节庆平台。红灯笼缀满栈桥,财神气模笑意迎客,游客们无意中走进市集,一站式买齐西安特产,一步一景都是浓浓的新年氛围感。
As an essential part of cultural and tourism activities in Xincheng District during the Spring Festival, Xi’an Happiness Forest Belt integrates the New Year's market and the exhibition sale of Xi'an Gifts. Fresh food, delicious snacks, and intangible cultural heritage products are all available. Tourists can walk in and purchase diverse kinds of Xi'an specialties in just one stop. Every corner is filled with strong vibe of Chinese New Year.
春节期间,在幸福林带还能有机会欣赏到变脸、喷火、华阴老腔、舞龙舞狮、火壶火棍、皮影戏、财神巡游等从乌镇戏剧到传统非遗的文化表演,欢迎广大游客朋友来到这条城市里的“绿色丝带”,打卡体验西安的别样年味。
During the Spring Festival, visitors will get the chance to enjoy a variety of cultural performances from Wuzhen Theater plays to intangible cultural displays. The Face-changing, Fire Shows, Huayin Laoqiang, Dragon and Lion Dances, Shadow Puppetry, and the God of Wealth Parade are all available. Welcome to this "City Green Ribbon" and spend the New Year in Xi'an.
书院门
Shuyuanmen Cultural Block
这个春节,即便只是在西安街头漫步,来一场citywalk,城市里的节日暖意也能将你轻轻包裹。永宁门城墙根下,那条浸满墨香的千年文脉老街——书院门,正迎来一年中最喜庆的光景。这里因明代关中书院而得名,作为明清陕西的最高学府,曾是无数文人墨客追寻理想的精神沃土。
This Spring Festival, even just taking a "citywalk" in Xi'an, the warmth of the Festival will gently wrap you around. Shuyuanmen Cultural Block, a thousand-year-old street steeped in the scent of ink under the Yongning Gate, is welcoming its most joyous time of the year. Named after the Guanzhong Academy of the Ming Dynasty, and as Shaanxi’s highest institution during the Ming and Qing Dynasties, this place was once the dream campus for countless scholars and literati.
春节的书院门,藏着最纯粹的年味。街道两旁,红彤彤的对联、喜庆的福字高悬枝头,各类春节装饰错落有致,市民游客穿梭其间细细挑选,更可定制一幅专属手写字画。墨香的清雅与年味的热闹相融共生,既能触摸千年古都的文化根脉,也能沉浸式感受中国年的烟火欢腾。
During the Spring Festival, Shuyuanmen has the most authentic festive vibe. On both sides of the street, red couplets, characters "Fu", and all kinds of New Year decorations are hung everywhere. Residents and travelers are bustling about, carefully choosing their customized handwritten calligraphy. The smell of ink harmoniously blends with the lively crowd, making the visitors soak in the cultural roots of this thousand-year-old capital and immerse themselves in the joyful atmosphere of Chinese New Year.
除了以上点位
西安市2026年新春文旅系列活动
以“西安年·最中国——
数享西安年”为主题
将在全市范围内开展
并持续到3月18日(正月三十)
↓↓↓
文:首席记者 陈克 实习生 高婉雯|视频/翻译:陈晨 徐雨飞 | 图:遇见城墙、诗经里景区、大唐芙蓉园、幸福林带丨编辑:沿见丨校对:张立 | 审核:马悦丨转载请注明出处 责编:程雨萌