文 | 人文社
撰
| 人文社
«——【引言】——»
如果一个民族改了姓名、换了口音,甚至连祖先留下的家书都看不懂了,它还是原来的那个自己吗?
当这套运行了上千年的“文化操作系统”被强行格式化,
换上的补丁真的能跑通未来的程序吗?
那些试图在大树底下挖断根系的邻居们,现在究竟是获得了新生,还是在迷雾中找不到回家的路了?
河内文庙的“天书”:越南在红河岸边的文化宿醉
如果你有机会去河内旅游,一定要去那座极负盛名的文庙转转。
那里的红墙绿瓦、石碑楹联,
处处透着一种我们中国人一眼就能看出的亲近感。
可扎心的是,当成千上万的越南年轻人拥挤在这些石碑前合影时,他们眼中的这些汉字,其实和火星文没什么区别。
这就是越南最尴尬的地方。
越南这块土地,历史上受中华文明的影响太深了。
从秦汉到明清,汉字在那儿当了两千年的命脉。
可到了近代,为了跟殖民者斗,也为了在政治上彻底“自立门户”,越南人选了一条最决绝的路:把汉字这套“底层代码”彻底删了,换成了法国人帮着捣鼓的拉丁化“国语字”。
当年胡志明做这个决定时,
心里肯定也是五味杂陈。
他本人汉学功底极深,入狱时还能用汉字写出漂亮的旧体诗。
但他明白,要让全国老百姓快点识字、快点动员起来,拉丁拼音确实快。
这就像是为了活命,先给自己来了一场“截肢手术”。
手术很成功,
但也留下了巨大的后遗症。
现在的越南人,看自家的《大越史记》得翻译,看祖宗的族谱得请专家。
更讽刺的是,这两年越南政府突然回过神来了,颁布了一个重磅规定:从2023年开始,要把汉语列为小学三年级到高中的必修“第一外语”。
为什么?
因为生意不等人。
中越贸易额早就突破了两千亿美元,越南想要搞现代化,想要承接产业链,就发现如果年轻人一点汉语都不会,那简直是自断财路。
这种从“去中国化”到“疯狂学中文”的回摆,
其实就是现实利益撞上了文化围墙后的清醒。
越南人正在用这种务实的方式,一点点把断掉的线再接回去。
消失的“代理”:韩国在自尊心与逻辑词之间的拉锯
聊完越南,我们再看看那个在自尊心上极其敏感的邻居——韩国。
韩国人的“去中国化”搞得更有仪式感。
1970年,朴正熙一声令下,
韩国小学里的汉字课本一夜之间全部进了焚化炉。
他们觉得,只有彻底抹掉汉字,大韩民族的自豪感才能立起来。
可文字这种东西,不是你想删就能删干净的。
韩语里有超过70%的词汇是汉字词,平时说话听着没什么,一写出来全变成了拼音。
这就导致了一个很奇葩的现象:韩国人经常搞不清楚自己在说什么。
早年间首尔地方法院审过一个案子,
两家公司为了合同里的一个词打了三年官司。
那个词叫“대리”,在韩语拼音里,它既可以是“代理”,也可以是个地名。
合同上没写汉字,双方各执一词,法官也头大。
这种“同音字地狱”让韩国的法律、医学和学术界苦不堪言。
最有意思的是,
汉字在韩国社会其实演变成了一种“身份暗码”。
你看那些韩国的高官、财阀子弟,私下里汉字学得一个比一个好。
前阵子某位政要的夫人因为简历里写错了几个基础汉字,被全韩国媒体嘲笑成了“没文化”。
这说明在韩国人的潜意识里,
汉字依然是精英阶层的入场券。
现在的韩国,陷入了一种分裂:一边是民间团体在联合国抗议把春节叫“中国新年”;一边是首尔江南区的汉语补习班学费比英语还贵。
这种又想撇清关系、又离不开这套逻辑体系的拧巴,正是他们删改代码后无法自圆其说的“报错”。
乌兰巴托的南望:蒙古在字母丛林里的突围
很多人可能没意识到,外蒙古的“去中国化”其实是这四家里最暴力、也最彻底的。
在苏联老大哥的强力插手下,蒙古不仅改了政体,连传承了几百年的回鹘式蒙文都被付之一炬,换成了跟俄语长得一模一样的西里尔字母。
这招儿挺狠,
一下子就把蒙古人的文化根脉从东亚这边给掐断了,
强行接到了北方的西伯利亚。
在那几十年的教材里,历史被重新整容。
他们试图抹掉清朝、抹掉元朝那些跟南方邻居纠缠不清的细节。
可文字换了,地理换不了。
蒙古90%的矿产要运往南方,
老百姓烧的煤、超市里卖的纸,全写着中国制造。
就在2025年的1月2日,蒙古做出了一个跨世纪的决定:所有官方文件开始全面恢复使用传统蒙文。
虽然推行的阻力很大,很多公务员还在挠头补课,
但这背后的信号再明确不过了。
当北方的保护伞不再遮天蔽日,当南方的经济引力变得不可抗拒,回归传统文字,其实就是回归那套熟悉的生活逻辑。
蒙古人正在努力从苏联留下的字母丛林里钻出来,重新看向那片曾给他们带来无限繁荣的南方原乡。
狮城的“盆景”:新加坡在西洋花瓶里的清醒与忧虑
如果说前三位还有些迫不得已,那新加坡的“去中国化”完全是一场精准的商业计算。
在这个华人占了七成以上的国家,
你可能会惊讶地发现,很多年轻人真的把月饼叫“Mooncake”。
李光耀当年做了一个冷酷到底的决定:为了能在西方的贸易游戏里活下来,他亲手关掉了南洋华人的精神图腾——南洋大学,确立英语为唯一的工作语言。
这让新加坡在经济上飞上云端,成了一个精致的“西洋花瓶”。
但李光耀晚年是极度忧虑的。
他发现,当这届年轻人完全用西方的逻辑思考,
他们对家庭、对社会、对国家的责任感都在变薄。
这种“文化空心化”让新加坡看起来像个漂亮的盆景,虽然修剪得极其完美,但根扎得太浅。
所以你看到,从1979年开始,新加坡政府就像救火一样推广华语。
李光耀甚至在遗言里还在谈双语教育。
他明白,新加坡的成功是建立在高效的西方制度上,但新加坡的魂,必须在那根断掉的母体文化里找回来。
否则,在这片风云诡谲的海域,一个没有根的“华人国家”终究只是无根的浮萍。
结语:引力是改不掉的宿命
看完了这四个邻居的折腾劲儿,你可能会感叹:文明这东西,真的有种神奇的引力。
你可以改掉文字,可以涂抹历史,甚至可以换掉护照,但你无法更改骨子里那套关于家庭、尊严、秩序和勤奋的逻辑。
这套逻辑,
就是我们中华文明散发出的强大引力场。
那些曾经试图切除“中国基因”的国家,在经过几十年的迷茫和跌撞后,纷纷在现实面前低下了头。
这不是谁征服了谁,
而是规律在起作用。
当文明的母体再次焕发出强大的生命力,那些曾经跑远的衛星,终究会顺着引力的轨道,回到它们最熟悉、也最安全的文化原点。
文明不需要道歉,它只需要时间。
在这个漫长的过程里,我们要做的,就是保持这种定力,看着这些“报错”的系统,如何在引力的感召下,
重新学会说那句久违的母语。
看完这四个国家的文化拉锯,你觉得如果一个国家彻底丢掉了自己的文字,它还能算是一个有灵魂的民族吗?
或者,你更倾向于李光耀那种“生存高于一切”的实用主义?
参考资料:环球时报——韩国推动法律术语“去汉字”
上游新闻——越南韩国春节忙着“去中国化” 网友:有本事把农历也改了
越南人民报——越南将俄语、日语、法语及汉语纳入初中等教育第一外语科目
环球时报——新加坡存在租房歧视 不欢迎中国人和印度人
澎湃新闻——新加坡是如何推行华语和简体字的?
新华网——蒙古国将从2025年起全面恢复使用回鹘式蒙古文