破“茧”而出,让世界看见真实中国

旅游资讯 2 0

转自:团结报

□ 葛桂录

2026年春节入境游数据亮眼,“来中国过年”正在成为全球新时尚。从“China Travel”到“China Shopping”,再到“Becoming Chinese”,外国游客的“打卡式旅游”转向“沉浸式体验”真实的中国生活和中国年。风靡海外社交媒体的“成为中国人(Becoming Chinese)”话题值得关注与研究。这既是中华文化国际传播取得良好实效的一次检阅,也是国际传播路径的新拓展。外籍博主、来华留学生等新的传播主体成为中华文化对外传播的重要桥梁,亲身体验中国生活方式的他们,向世界传递的是一种开放而自信、发达又便捷、好客且安全的真实而充满活力的中国印象,以至于那些从没来过中国的外国民众也想把自己活成“精神中国人”。在TikTok等数字社交平台正重塑全球信息流动格局的时代语境中,中国文化面临着从“走出去”向“走进去”转型的关键期,“精神中国人”等海外传播主体的涌现,标志着传播范式从自我目标导向为主的“独白”,向中外跨文化“对话”的转变。

长期以来,西方某些媒体用各种负面报道和虚假新闻抹黑中国形象,构筑起信息茧房。来自自媒体的传播力量如何助力我们冲破西方主流媒体制造的信息茧房,是当下需要分析的课题。去年3月初,向中国捐赠二战相册而获赠国礼瓷的美国小伙埃文·凯尔开启第二次中国之旅。他一直有个困惑,面对其引发巨大关注的中国行直播,美国主流媒体却集体保持沉默。他说:“说实话,美国媒体完全没关注到我,这让我极其沮丧。感觉他们就像是在刻意埋没这个故事。”但随着民间网络交流互动的增多,真相和事实正“破茧而出”,世界正看见真实的中国!谎言最怕遇真相,网络直播以事实为基础,拆穿了西方媒体编造的“信息茧房”。

国外民众走进中国分享他们的真实见闻与内心体验,也许会促使一部分外国民众更加理性对待西方传统媒体的中国叙事,愿意走进中国、直接观看与了解中国现实。因此,扩大免签政策为更多外国人来华了解真实的中国提供了便利。

在推动春节等中华传统节日全球传播的过程中,国际表达的创新与文化内核的坚守同样重要。国际传播不能只是中国单方面宣传,而要让中外各方在一个相对中立、平等的平台上,一起聊天、讨论,共同形成对中国的认知,这是解决文化“走出去”到“走进去”的关键环节。

全球多地的春节庆祝活动呈现本土化改造趋势,比如非洲将鼓点融入舞龙、欧美用说唱演绎年俗;有网友把八段锦和瑜伽结合,让中式养生有了“西式表达”;有网友将热粥搭配本地香料,让传统饮食有了新味道。彼此间的奔赴与共创才是文化交流的终极目的,体现出的是从单方面的生硬模仿到文明互鉴的动人实践,在真诚的对话中彼此丰富,相互启发。我们不能追求“让世界变成中国”,但完全可以期待“让世界读懂中国”。

当前世界处于格局转变的复杂阶段,美西方维护其传统霸权与特权的力度持续强化。面对这一态势,我们应持续倡导合作共赢、美美与共的“人类命运共同体知识体系”来消解、对冲、更替固守对抗、维护西方中心主义的“冷战知识体系”。中国知识界与思想界应当做到“有破有立”——破除陈旧体系的壁垒,构建开放包容的新平台。

国内媒体要在对外传播中不断创新叙事方式,更好地展现人类命运共同体理念。德国出版界有句名言:“故事驱动国家。”一个国家的故事传播得越广,世界对其理解就越深。因此,讲好中国故事,实质上是说好中国道理,传递中国逻辑、阐释中国智慧,这也是推动构建人类命运共同体不可或缺的思想资源。我们始终要以严谨务实的姿态,致力于让中华文化更好走向世界,也让世界更真切、更立体地读懂中国。

今天与世界分享的中国文化,应当是经过现代意识阐释、融合世界文明精华、能为当代世界所理解的现代化中国文化。这样的文化,既有民族底蕴,又具普遍意义。“拿来”与“送去”是文明互鉴的一体两面——没有“拿来”的广阔视野,便不知向世界“送去”什么;缺少“送去”的文化自信,“拿来”的优秀成果也难生根。凭借中外比较视域下的文化自觉,认清自身的优长与有待改进之处,从而确立文化自信,最终才能在对人类文明的贡献中彰显文化自强。

在推动中华文化国际传播的过程中,我们既要掌握思想和文化主动,也应善用海外中国学家、海外汉学家的资源。作为沟通中外文化文明交流的重要桥梁,海外中国学(汉学)家以“非我”的眼光研读中国典籍,译介传递中国文化,成为域外大众理解中国可依赖的力量。他们的全球史视野与跨文化视角,让我们既能看清自身文化在海外的真实形象,也能反观不足、吸收经验。据悉,相关部门已为汉学家来华开展学术活动营造了良好的政策环境,设立“全球汉学家智库建设”引智项目,为汇聚全球汉学资源、深化国际学术合作搭建了重要平台。我们需要不断优化汉学家来华服务体系,深化汉学国际交流合作,充分发挥当今世界各国汉学家在中外文化学术交流与文明互鉴中的重要作用。