1472nd
article
第
1472
期双语推文
NB:
This may not be a word-for-word transcript.
Spring in Zhengzhou is breathtaking. The moment plum blossoms appeared at Xiliu Lake there were people riding the subway just to see them, and before cherry blossoms along the Yellow River had even fully bloomed, social media feeds were already flooded with pink. Even a nameless magnolia by the roadside can be admired by passers-by for a moment. Keep this guide handy, and come fall in love with Zhengzhou's spring charm.
郑州的春天,美得有点“过分”。西流湖的梅花刚开,就有人专门坐地铁去赴约;黄河岸的樱花还没全盛,朋友圈已经被粉色刷屏;连路边那棵不知名的玉兰,都能让人停下脚步仰头看半天。收好这份春日踏青攻略,一起去郑州的春天里,赴一场花与浪漫的约会吧!
The 11thYellow River Cherry Blossom Season has just started at the Gubaidu Fengle Cherry Blossom Garden in Xingyang. As one of the largest cherry blossom parks in Central China, the site spans 5,000 mu (about 823.7 acres) and is home to more than 120,000 cherry trees of over 80 varieties. Early, mid, and late blooming cherries open in succession, with the flowering period lasting from early March through late April. For nearly two months, visitors can experience a romantic rain of cherry blossom petals.
近日,荥阳第十一届黄河樱花季在古柏渡丰乐樱花园启动。作为中原地区规模较大的樱花主题公园,园区占地5000亩,种植了80余种、12万株樱花,早樱、中樱、晚樱次第绽放,花期从3月初持续至4月末,近两个月的时间里,都能邂逅“樱花雨落”的浪漫。
Xiliuhu Park in Zhengzhou offers a fine spot for cherry blossom viewing within the city, especially a boardwalk that winds along the lake in the southern section of the park. In spring, pink blossoms reflect off the clear lake water, and petals drift to the water's surface in the gentle breeze, like a scene from a watercolour. Meanwhile, Qianjin Meiling in the park features nearly 2,000 plum trees, which reach peak bloom in early to mid March. Vibrant plum blossoms create a colourful spring atmosphere. The park is within walking distance of Xiliuhu Station on Metro Line 1, making it an ideal choice for residents to take a leisurely stroll or snap some memorable photos.
郑州西流湖公园是市区赏樱的好去处,南区的樱花木栈道沿湖而建,春日里,粉色樱花与澄澈湖水相映,微风拂过,花瓣飘落水面,宛如一幅流动的画卷。同时,这里的千金梅岭种植了近2000株梅花,3月上中旬正值盛花期,各色梅花开得热烈,氛围感拉满。地铁1号线西流湖站下车后步行可达,是市民休闲遛弯、拍照打卡的绝佳选择。
Bishagang Park is the ultimate destination for admiring crabapple blossoms in Zhengzhou. It houses the largest concentrated crabapple orchard in Henan Province. The annual Crabapple Blossom Culture Festival, held each spring, draws countless visitors. From mid-March to mid-April, thousands of crabapple trees burst into blooming rosy blossoms that claim spring's beauty as their own. A stroll along the path dappled with flower shadows offers a fragrance that seeps into the soul. The park is easily accessible via Metro Line 10, a short walk from Lvcheng Guangchang Station.
碧沙岗公园则是郑州赏海棠的“天花板”,拥有河南省最大的海棠种植集中地,每年春季举办的海棠文化节,吸引着无数市民前来打卡。3月中旬至4月中旬,千株海棠迎风绽放,胭脂万点,占尽春色,漫步在花影斑驳的步道上,花香沁人心脾。乘坐地铁10号线至绿城广场站下车,步行即可抵达,十分便捷。
Renmin Park, a long-favored spot for enjoying flowers, comes alive with vibrant energy in spring. Early cherry blossoms have already quietly opened, and by late March, vast expanses of tulips will be in full bloom. With lake views set against banks of flowers, every snapshot captures a scene of pure tranquility. Yulan Street in the Zhengzhou Hi-tech Industrial Development Zone offers a more secluded escape. Here, white and purple magnolias bloom in succession, filling the street with fragrance. With fewer crowds and more flowers, it is an ideal place to savor the quiet of spring alone.
人民公园作为老牌赏花地,春日里更是热闹非凡。早樱已悄然绽放,3月下旬,大片郁金香将陆续盛开,湖景搭配花林,随手一拍都是治愈系大片。高新区的玉兰街则是小众秘境,白玉兰与紫玉兰次第开放,满街飘香,人少花多,适合独享这份春日静谧。
As the city hums with activity, give yourself permission to pause and visit the Green Expo Park to witness the blossoms in full swing. At the park, graceful magnolias stand poised on their branches. Apricot flowers burst forth with lively energy, clustering in cheerful bunches, their delicate petals as thin as gossamer. Plum blossoms have yet to bid farewell: red ones burn with passion, while white ones exude quiet elegance. Lean in close to be greeted by a faint, cool fragrance. Visitors can take Metro Line 8 to Green Expo Park Station for easy access.
当城市在忙碌运转时,允许自己“偷得浮生半日闲”,去绿博园赏一场花开花落。现在的绿博园,玉兰文雅,在枝头落落大方;杏花活泼,一簇簇挤满枝头,烂漫的花瓣薄如蝉翼;梅花还未谢幕,红梅热烈,白梅清雅,凑近闻,有冷香幽幽。感兴趣的市民乘坐地铁8号线至绿博园站即可到达。
The spring breeze is gentle, and the blossoms have reached their prime. This March, set aside your busy schedule and step into Zhengzhou's parks, the banks of the Yellow River, or the rolling hills. Immerse yourself in the gentle embrace of spring amidst a sea of flowers. Discover life's beauty in nature, and embrace the season's gift while it lasts.
春风正好,花开正浓。这个三月,不妨放下忙碌,走进郑州的公园、黄河岸、山野间,在花海中感受春日的温柔,在自然里邂逅生活的美好,不负好春光。
郑州日报社·对外传播融媒体中心出品
Where Zhengzhou工作室编辑制作
All rights reserved.
Feel free to forward to WeChat Moments.
转载请注明出处,欢迎转发到
朋友圈