去宁波被朋友坑了!路牌上这个字90%的人都读错

旅游资讯 1 0

上周去浙江找朋友玩,他说要带我去个地方。

张嘴就是:"走,去jín zhōu转转。"

我当时愣了一下。脑子里飞速搜索——金州?大连那个?不对啊,我们在宁波啊。

浙江有叫金州的地方吗?没听说过。

朋友看我发懵,补了一句:"就宁波那个区,挺有名的。"

我更懵了。

到了地方,抬头一看路牌,上面写着两个大字:鄞州。

我当场就尴尬了。

这字我明明见过,但真没注意过怎么读。

趁朋友去买水,我偷偷掏出手机查了一下。

好家伙,幸亏查了,不然真要出洋相。

这字不读jín,也不读yǎn。

正确读音是yín,第二声,跟银行的"银"一个音。

我盯着那个"鄞"字看了半天。

左边是个"堇",右边是个"阝"。

我第一反应是读jín,因为右边看起来像"谨慎"的"谨"的右边。

也有人看着像"勤劳"的"勤"的左边,读成qín。

还有人看着像"鄢陵"的"鄢",读成yǎn。

其实都不对。

它就是个地地道道的yín。

回家后我专门翻了翻《说文解字》。

上面写得明白:"鄞,会稽县。从邑,堇声。"

说白了,这字秦朝那会儿就有了。

是会稽郡下面的一个县,算下来两千多年了。

左边那个"堇"是表音的,右边那个"阝"代表跟地名有关。

后来我又查了查古书。

《国语》里写越王勾践的地盘"东至于鄞"。

也就是说,两千多年前这儿就是越国的东大门了。

《史记》里也提到过,说鄞、鄮这一带的人有鱼盐之利。

靠海吃海,日子过得滋润。

难怪现在的宁波人做生意厉害,原来是有传统的。

最有意思的是,有些出土的战国青铜器上,也刻着"鄞"字。

这说明这个地名那时候就已经很正式了。

不是随便叫叫的。

从那以后,我每次看到"鄞州"这俩字,都会在心里默念一遍yín zhōu。

生怕自己又忘了。

这种看着眼熟、一读就错的字,汉字里还真不少。

安徽有个六安,那个"六"不读liù,得读lù。

江苏有个盱眙,不认识的人肯定读半边,念成yú tái,其实是xū yí。

江西有个铅山,这个"铅"不读qiān,得读yán。

这些地名都是老祖宗留下来的。

读对了,才算没辜负人家。

一个地名背后,都是一段地方史。

鄞州连着越王勾践的东边国境,连着司马迁笔下的鱼盐之利。

连着一代又一代住在那里的人。

据说王安石还在这儿当过县官呢。

现在再去宁波,看到鄞州的路牌,我一点都不犯怵了。

有时候还会故意考考朋友:"你知道这字怎么读吗?"

他们一脸茫然的样子,跟我当初偷偷查手机时的表情,一模一样。

记住啊,鄞州的鄞,读yín,第二声,跟银行的银一个音。

你还见过哪些一读就错的地名?评论区聊聊~