“东京大饭店”忙不迭改成“开封欢迎你”,看你那怂样子

旅游资讯 17 0

开封有家老饭店,名字叫做东京大饭店,开了几十年,九十年代那会儿挺热闹的,到了2010年就不做了,但招牌一直挂着没换过,今年十一月,有人看见它换了新牌子,上面写着“开封欢迎你”,没人通知,也没人解释为什么换,就这么悄悄改了。

这名字其实并不奇怪,“东京”是开封的旧称,从五代时期就开始使用,在北宋时最为出名,那时候的东京开封府人口众多、十分热闹,比现在的东京更大更繁华,日本那个“东京”是在1868年才改的名字,比咱们晚了将近一千年,一个老地名被后人使用了,咱们不能说人家偷去用了,但自己把它改掉,就显得有点说不过去了。

有人说这是担心惹上麻烦,现在中日关系比较紧张,有人害怕会碰上砸店或者闹事的人,2012年那时候就发生过砸日本车的事,连带着名字里带“日”字的店铺也受了影响,这次改名更像是提前躲开问题,不是真正去解决事情,只是为了避免出事,可这样一躲,反而显得我们有点心虚。

更让人觉得奇怪的是,如果“东京”这个词不能使用,《水浒传》里提到的东京大相国寺该怎么办,《东京梦华录》这本书的名字是不是也要改掉,开封在古代叫作汴京,按照这个思路,可能也得换成“开京”,地名是不能随便去掉的,它和历史连在一起,也和人们的记忆分不开,改动一个字,也许就把一段往事给抹掉了。

从法律角度看,没有规定我们不能使用“东京”这个名称,《地名管理条例》只提到不能用外国地名来给中国的地点命名,并没有说外国用了的名字我们就不能再用,日本有个地方叫“北京町”,和我们的北京同名,他们也没有因此改名,台湾的台北,最早也是从“北平”演变过来的,同样没因为政治原因更换名字,我们却自己先动手把这个名字删掉了。

这件事最让人难受的,不是外面的压力,而是我们自己对历史没有信心,很多人不了解“东京”本来是开封的旧名,一听到这个词,就想到日本那边去,这说明教育做得不够,文化传播也没跟上,与其悄悄改名字,不如好好讲清楚这段历史,让大家知道这个词原来就是属于我们的。

换个招牌是件简单事,但要改变大家心里的印象可就难多了,现在很多人已经记不住原来的老地名,这比让别人来改更让人担心,历史不是用来回避的,而是应该牢牢记住、能讲明白的东西,你越是躲着不提,别人越会觉得你心里发虚,这次改名,表面上看着是小事,其实挺让人难受的。