江雪传歌:赫哲族伊玛堪,从濒危到世界级非遗的重生
2025年12月11日,印度新德里传来的消息让中国非遗界沸腾——赫哲族“伊玛堪”成功从联合国教科文组织急需保护名录,转入人类非物质文化遗产代表作名录,其保护计划更同步入选优秀保护实践名册,成为我国首个“双丰收”的非遗项目。这曲流淌在三江流域的古老说唱,终于让世界听见了中国少数民族文化的深厚回响。
赫哲族,这个世代居住在黑龙江、松花江、乌苏里江交汇处的民族,人口仅五千余人,却用伊玛堪书写了一部“口传史书”。所谓伊玛堪,是赫哲语中“说唱故事”的意思,艺人们用散韵兼行的方式,伴着鱼皮鼓的节奏,传唱着英雄莫日根的传奇、渔猎民族的生存智慧,还有对自然的敬畏与对生活的热爱。没有文字记载,全凭口传心授,这些故事在篝火旁、渔船上流传了千百年,成为赫哲族文化的“活化石”。
然而,这份珍贵遗产曾一度走到消失的边缘。随着现代生活方式的冲击,年轻一代更青睐手机屏幕而非传统说唱,会说赫哲语的人越来越少,能完整演唱长篇伊玛堪的传承人仅剩寥寥数人。2011年,伊玛堪被列入急需保护名录时,不少人担忧:这道承载着民族记忆的文化血脉,或许终将湮没在江雪之中。
转机始于一场跨越山海的守护。黑龙江省非遗保护中心牵头,联合高校学者、当地社区与传承人,打响了伊玛堪的“拯救战”。年过七旬的传承人吴宝臣,成了最忙碌的“播种者”。他带着自制的鱼皮鼓,走遍赫哲族聚居的村落,把说唱台搬到田间地头、学校课堂。为了留住完整曲调,工作人员扛着录音设备,跟着老人在零下三十度的江边上录制,手指冻得僵硬,却不敢错过任何一个音节。
创新的传承方式让古老艺术焕发新生。当地政府在中小学开设伊玛堪兴趣班,编印双语教材,让孩子们在学唱中掌握赫哲语;年轻传承人把电子音乐与传统唱腔结合,创作《江雪谣》等新作品,在短视频平台收获百万播放;数字化保护更让珍贵资料得以永久留存,3D建模还原鱼皮鼓制作工艺,VR技术让观众“走进”伊玛堪的说唱场景。曾经无人问津的传统艺术,如今成了年轻人追捧的文化潮流。
最动人的莫过于社区里的传承图景。每到节庆,赫哲族乡亲们围坐一圈,老人领唱,年轻人附和,孩子们跟着模仿鱼皮鼓的节奏拍手跺脚。6岁的小女孩格玛,能完整演唱《莫日根出征》选段,她的启蒙老师正是年过八旬的奶奶。“以前觉得这些老故事没意思,现在才知道,唱的是我们祖辈的日子。”年轻传承人尤利娅说,如今她的直播间里,常有全国各地的网友来学唱赫哲语小调。
从2011年列入急需保护名录,到2025年成功“转正”并入选优秀保护实践名册,十四年的坚守,让伊玛堪完成了从濒危到繁荣的蜕变。这不仅是一个非遗项目的重生,更是中国非遗系统性保护的生动实践——政府主导、学者助力、社区参与、创新传播,多方合力搭建起文化传承的桥梁。
如今,当伊玛堪的歌声再次回荡在三江流域的冰雪之上,这不仅是赫哲族的骄傲,更是中华文化多样性的鲜活见证。45项联合国非遗名录项目的背后,是一个个像伊玛堪这样的文化瑰宝,在守护中传承,在创新中发展。这曲来自中国东北的古老说唱,正以崭新的姿态,向世界诉说着中华文明绵延不绝的密码,也诠释着文化自信最动人的模样。