近几年,随着中国国际地位的提升,许许多多的外国游客开始来到中国旅游,试图了解这个被他们媒体刻意忽略的东方大国。
然而,等到他们抵达中国后,受到各自民族文化的影响,口中的称呼也是千奇百怪。有的称呼咋一听,你感觉对方是不是活在几个世纪以前。
那么今天笔者就给大家介绍一下,在外国人眼中他们对中国的称呼都是什么样的词汇。
第一个就从我们的近邻开始,俄罗斯人对中国的称呼十分的复古,俄语直译过来与“契丹”两个字的读音十分接近。
众所周知“契丹”是我国历史上的一个游牧民族,在特殊的历史阶段里还建立起来了庞大的国家政权。
契丹在史书中出现于南北朝时期,是北部大草原上的一个游牧部落。
彼时的草原上柔然、突厥等霸主存在,契丹作为生长在中国东北部的游牧民族势力上十分弱小,只能在夹缝中生存。
然而,这个民族的生命力却十分强悍,在唐朝时期保住了部族传承,并且在与中原王朝的交流互动中不断发展壮大。
等到了五代十国时期,契丹更是成为了一个国家,的疆域横跨中原、草地和大漠,当时亚洲文明中最为璀璨的存在。
因为疆域广阔、地缘特殊,当时的契丹不再是单只一个民族,其内部的多民族政治体系已经发展成了一个民族符号。
汉地的货物通过契丹掌控的贸易通道,由商队送往中东和欧洲。这些商队就成了外国了解东方的重要窗口。因此在贸易往来中,契丹的名号逐渐在欧亚大陆传播开来。
这里面俄罗斯的先祖受地缘的影响,是最早接触中国的国家。
他们在西伯利亚区域目睹了契丹的强大和繁荣,那些人马具甲的武士在草原上驰骋,城市里摆满了琳琅满目的商品。使俄罗斯永远记住了这个国家。
“慕强”是每个民族都有的特点,斯拉夫人从此将“契丹”当成了对中国称呼,哪怕是到了现在也未曾改变。
阿拉伯人作为世界文明的重要组成部分,他们对中国的称呼十分具有浪漫的色彩,音译成汉话为“桃花石”。
对于这种称呼的来源,民间存在很多争议。具体可分为两种,一种是源于南北朝时期出身草原的霸主北魏,其皇族在汉化前大都是以“拓跋”为姓氏。
彼时的北魏结束五胡乱局统一北方,疆域和势力范围不仅涵盖了中原大地,还延伸至周边诸多地区。
因此拓跋这个姓氏,就成了阿拉伯人了解中国的第一印象,存在语言差异的同时被译为了“桃花石”。
第二种解释则是源于唐朝,唐文明作为中国古代封建王朝的巅峰,其影响力遍及东亚,各种外国商队为了一睹唐朝的强大,纷纷远赴中国经商。
这里面阿拉伯人也不例外,他们本就位于丝绸之路的关键节点,成为了当时东西文明交流的中间人。
而在这些中东的阿拉伯人,目睹了唐王朝的繁华后,美好的第一印象充斥了他们的大脑,于是他们就用“桃花石”来称呼当时的唐文明,而这个词在阿拉伯语中又代表美好与希望的寓意。
在这里我是更偏向于后者,毕竟和北魏相比,唐朝在影响力和疆域版图上远比对方强大,国力和国祚双方也不再一个等级。
而且更重要的是,中国文明第一次阿拉伯国家正面冲突也是来自于唐朝。
唐玄宗天宝十年,唐军将领高仙芝攻破西域石国后,势力扩展到中东与阿拉伯的阿拔斯王朝发生碰撞。双方互相派遣军队在怛罗斯展开激战,这场战争也是当时两个文明的之间碰撞。
虽然唐军在此战中战败,但将领高仙芝还于第二年攻灭大勃律威震西域,迫使阿拔斯王朝遣使朝贡,这也从侧面印证了“桃花石”是来自于唐朝说法的原因。
欧洲人的多种称呼最后,我们来讲讲欧洲对中国的称呼,前面两个讲的都是与中国有着深厚历史渊源的邻近地区。可对于欧洲来说,那是中国近代以前完全没有直接涉及的领域。
自汉代开始,随着丝绸之路的开通,古罗马帝国将当时的汉文明称为“赛里斯”,在古罗马语中是“丝国”的意思,寓意当时的中国是盛产丝绸的地方。
而等罗马帝国灭亡之后,欧洲的中世纪情况过于混乱黑暗,这使他们对中国产生一种美好的遐想,在哥伦布渡海旅行之前,很多人还把东方想象成充满黄金的神秘大陆。
在这样的时代背景下,欧洲人对中国这个遥远东方国度的称呼,也带着几分奇幻与浪漫主义的色彩。
于是在各种阿拉伯商人的转述和美好想象下,欧洲开始普遍用“Cathay”这个词语代指中国,并在同时期的诗歌和文献中普遍出现,承载着学者和贵族们对东方美好生活的无限向往。
时间来到大航海以后,欧洲对中国探索也随之展开,不少欧洲学者穿越层层阻碍语艰险抵达当时的中国,完成了两个文明的互动,也是在这个时候起英文中“China”一词才出现在历史的舞台上。
结语无论是“契丹”还是“桃花石”,都是在一个特殊历史时期里中国给对方留下第一印象的衍化。
这种印象或是出自于对美好向往,或是出自于对强大的追求,都烙印在了不同民族的文化记忆中,成为了一个时代的符号流传至今。
这些都从侧面证明当今的世界是人类命运共同一体的,每个人心中对未知事物还是抱有着美好的幻想,不会被恶念充斥,更不会因为欲望扭曲。
在未来多极化的进程中,人类一定会携手并进走出美好的新时代。