1443rd
article
第
1443
期双语推文
NB:
This may not be a word-for-word transcript.
Recently, with the smooth landing of a freighter operated by Raya Airways of Malaysia, Zhengzhou Airport saw its annual cargo and mail handling exceed 1 million tons.
近日,随着马来西亚瑞亚航空一架全货机缓缓落地,郑州机场年货邮吞吐量正式突破100万吨。
Airport cargo handling capacity is a key indicator for measuring the scale and vitality of freight business. The 1-million-ton threshold is widely considered a critical milestone on the path to becoming a world-class hub. This marks Zhengzhou Airport's evolution from a key logistics node into a globally competitive air cargo hub, distinguished by its extensive scale and interconnected network.
在航空货运领域,机场货邮吞吐量是衡量货运业务规模和活跃程度的重要指标,“100万吨”是公认的世界级枢纽“入场券”。这标志着郑州机场已从重要物流节点迈入规模化、网络化的全球航空货运枢纽新阶段。
Since the beginning of this year, multiple indicators at Zhengzhou Airport have continuously reached new highs. In October, the accumulated international and regional cargo volume reached 471,800 tons, with over 10,000 international and regional cargo flights. The airport saw its daily cargo flights exceed 100 and its daily cargo volume surpass 4,300 tons, both for the first time. By November, Zhengzhou Airport had handled 825,200 tons of cargo for the year, also setting a monthly record by exceeding 110,000 tons for the first time.
今年以来,郑州机场多项指标持续刷新:10月,国际地区货运量累计达47.18万吨,国际地区货运航班超10000架次,单日货运航班首次突破100架次、单日货运量首次突破4300吨;11月,郑州机场今年货运量累计达82.52万吨,郑州机场单月货运量首次突破11万吨。
Among these, the growth of cross-border e-commerce goods and fresh cold-chain cargo has been particularly remarkable. In the first 11 months, cross-border e-commerce cargo volume surged by 98% year-on-year, while fresh cold-chain imports increased by 208.7% year-on-year. The aggregation effect for products like durian and salmon is becoming evident, establishing Zhengzhou as a major distribution center for fresh products in central China.
其中,跨境电商和生鲜冷链货物增速格外亮眼。前11个月,跨境电商货物量同比激增98%;生鲜冷链进口量同比增长208.7%,榴莲、三文鱼等产品集聚效应显现,郑州已成为中部地区重要生鲜产品集散地。
Furthermore, since the start of this year, Zhengzhou Airport has seen year-on-year growth of 22.9% in average daily dedicated freighters handled and 25.7% in corresponding cargo volume. The increasingly busy airport swiftly distributes domestic goods worldwide while efficiently collecting and distributing international cargo via Zhengzhou.
此外,郑州机场今年以来日均保障全货机数量和货运量同比分别增长22.9%和25.7%,愈加繁忙的机场将国内货物迅速分拨至全球,又将世界各地的货物在郑州高效集疏。
The hub's ascent has been powered by a key driving force. As a pioneer of the "Air Silk Road", Cargolux has maintained a partnership with Zhengzhou for over a decade. Since its inaugural flight in 2014, its Zhengzhou-centric route network has covered three continents: Europe, America, and Asia. It stably operates eight intercontinental cargo routes and has handled over 100,000 tons of cargo annually in Zhengzhou for ten consecutive years. With over 8,000 flights and 1.33 million tons of cargo, Cargolux has served as an indispensable cornerstone of the Zhengzhou air cargo hub.
枢纽的腾飞,离不开主力“引擎”的驱动。作为“空中丝绸之路”的开创者,卢森堡货航与郑州的故事已书写了十余年。自2014年首航以来,其以郑州为中心的航线网络已覆盖欧美亚三大洲,稳定运营8条洲际货运航线,连续10年在郑州货运量均超过10万吨,累计执飞航班超过8000架次,贡献货运量超过133万吨,为郑州航空货运枢纽发挥了不可替代的“压舱石”作用。
In building an aviation hub, logistics efficiency is the core competitiveness. This year, Zhengzhou Airport has continuously optimized processes and innovated models: cross-border e-commerce goods are basically processed on the same day of arrival; fresh cold-chain cargo enjoys a "zero-wait" green channel; and the nationally pioneered "Air-High-Speed Rail Intermodal Transport" model effectively connects air and high-speed rail freight networks, providing solid support for the high-quality development of air logistics.
打造航空枢纽,物流效率是核心竞争力。今年以来,郑州机场持续优化流程、创新模式:跨境电商货物基本实现当日到货;生鲜冷链享有“零等待”绿色通道;全国首创“空高联运”模式,有效衔接空中与高铁货运网络,为航空物流高质量发展提供了坚实保障。
To date, Zhengzhou Airport has attracted 36 all-cargo airlines, including 8 of the world's top 10 cargo carriers. It operates 70 all-cargo flight routes, connecting to 28 of the world's top 50 cargo airports, with its network extending to 73 cities in 32 countries.
截至目前,郑州机场已聚集全货运航司36家,全球排名前10的货运航司有8家入驻;开通全货机航线70条,通达全球前50位货运机场中的28个,触角延伸至32个国家73座城市。
The handling of over 1 million tons of cargo and mail annually represents a leap for Zhengzhou Airport that goes beyond a milestone, solidifying its status as a world-class hub. It is a declaration for the future: this city is steadily soaring across the global air cargo landscape, propelled by higher efficiency and broader connectivity.
郑州机场年货邮吞吐量飞跃100万吨,不仅是一张世界级枢纽的“入场券”,更是一份面向未来的宣言——郑州这座枢纽之城,正以更高的效率、更广的联接,稳健翱翔于全球航空货运的广阔天际。
郑州日报社·对外传播融媒体中心出品
Where Zhengzhou工作室编辑制作