尼日利亚拉各斯的露天集市上,正午的烈日炙烤着大地,尘土随着行人的脚步飞扬。林默蹲在一个小摊前,看着摊主将一堆棕褐色、带着硬壳的果实随意扫到角落,上面还沾着泥土和枯叶,与旁边新鲜的香蕉、木薯形成了刺眼的对比。不远处,几个骨瘦如柴的孩子正围着摊位乞讨,眼神里满是对食物的渴望,却对那堆果实视而不见。
而就在林默身边,几名中国游客正对着类似的果实挑挑拣拣,语气急切地和摊主砍价,最后以远超当地普通食材的价格成交,小心翼翼地装进行李箱,仿佛珍藏稀世珍宝。
“这些东西在我们这儿没人吃,你们中国人怎么还抢着买?”摊主是个皮肤黝黑的非洲大叔,操着生硬的英语,满脸疑惑地看着中国游客,又指了指角落的果实,“饿肚子的时候都不会碰它,又苦又硬,还难处理。”
林默闻言,心里泛起一丝复杂的情绪。他这次来尼日利亚,是跟着公益团队做物资援助,本想实地了解当地的饮食困境,却意外发现了这个奇特的现象——一种被非洲人弃之不顾的“无用果实”,在我国竟成了身价倍增的奢侈品,被中国游客争相抢购。
林默今年二十七岁,是一名美食编辑,平时热衷于挖掘各地特色食材,对食材的价值有着敏锐的判断。出发前,他就听说过非洲有些食材在国内备受追捧,但亲眼见到这一幕,还是超出了他的预期。那些被游客抢购的果实,名为“海椰皇”,生长在非洲热带沿海地区,外壳坚硬,果肉紧实,在国内的高端超市和滋补品店,一斤能卖到上百元,还常常供不应求,被视为滋阴润肺、美容养颜的珍品。可在尼日利亚,海椰皇却如同路边的石子,随意丢弃,甚至被用来垫桌脚、填坑洼。
公益活动间隙,林默跟着当地向导阿明穿梭在集市和村落间,试图弄清这背后的原因。阿明是土生土长的尼日利亚人,熟悉当地的风土人情,他告诉林默,海椰皇在非洲不受待见,绝非偶然。“首先是口感问题,”阿明指着路边一棵海椰皇树,上面挂着沉甸甸的果实,“这种果实外壳特别硬,没有趁手的工具根本打不开,而且果肉生吃又苦又涩,必须经过复杂的处理才能去掉苦味。
我们这儿的人平时连吃饱都成问题,根本没精力去处理这种麻烦的东西,不如吃香蕉、木薯来得实在,剥开就能吃,还能快速补充能量。”
林默点点头,想起自己在集市上看到的场景,非洲人的饮食大多简单直接,以易获取、易处理的食材为主,对于需要花费大量时间加工的海椰皇,自然没有青睐的理由。但他还是有些不解:“就算口感不好,饿到极致的时候,难道也不愿意尝试吗?我刚才看到几个孩子,明明很饿,却对摊位上的海椰皇毫无兴趣。”
阿明的神色沉了沉,缓缓说道:“这和我们的饮食传统还有过往的经历有关。很久以前,我们的祖先尝试过吃海椰皇,可那时候没有好的处理方法,很多人吃了之后不仅没缓解饥饿,还因为消化不良闹了毛病。后来大家就形成了共识,觉得这是一种‘有毒的果实’,就算饿肚子也不会碰。而且我们这儿的人大多信奉传统,长辈说不能吃的东西,晚辈就不会轻易尝试,久而久之,海椰皇就被彻底排除在了食物清单之外。”
除此之外,阿明还提到了食材资源的差异。尼日利亚地处热带,自然资源丰富,香蕉、芒果、木薯、玉米等食材随处可见,产量大、生长周期短,足以满足当地人的基本需求。在这样的环境下,没人会费力去开发海椰皇这种“鸡肋食材”。“只有在一些极度偏远、物资匮乏的村落,偶尔会有人试着处理海椰皇,但也只是用来充饥,绝不会当成常规食物。”阿明补充道,语气里满是无奈,“其实我们不是不想吃好,是没条件去追求那些复杂的食材,能吃饱就已经很不错了。”
林默跟着阿明来到一个偏远村落,这里的房屋都是简陋的土坯房,道路泥泞不堪,村民们大多靠种植少量农作物和捕鱼为生,遇到干旱或洪涝,就只能忍饥挨饿。在村落的角落,他看到几户人家的门口堆着海椰皇,有的被用来搭建棚子,有的被敲碎后当成燃料。一位白发苍苍的老人正坐在门口,用海椰皇的外壳打磨工具,林默走上前,通过阿明的翻译和老人交流。
老人说,他活了七十多年,从来没吃过海椰皇,小时候家里穷,饿到啃树皮、挖草根,父母也告诫他绝对不能碰海椰皇。“长辈说,这东西是大自然的‘弃物’,吃了会带来灾祸。”老人指了指远处的孩子,“我也这么告诉我的孙子孙女,他们就算再饿,也不会去碰它。”
林默看着老人浑浊的眼睛,又看了看不远处追逐打闹的孩子,心里五味杂陈。一边是非洲人对海椰皇的排斥与恐惧,一边是中国人对它的追捧与珍视,这种巨大的反差,源于饮食文化、生活条件和认知水平的差异。
随着对海椰皇的了解越来越深,林默也遇到了更多令人唏嘘的场景。有一次,他和公益团队一起给村落分发粮食,一名中国游客特意绕到村落里,想收购海椰皇。游客拿出一叠当地货币,递给村民,让他们帮忙收集海椰皇,村民们却连连摆手,脸上满是抗拒。“我们不要钱,也不会碰这东西。”一名村民通过阿明说道,语气坚定,“这不是食物,不能卖给你们吃。”
游客有些尴尬,解释说这东西在国内是好东西,能卖很多钱,还能滋补身体。可无论他怎么说,村民们都不为所动,甚至有些反感。“他们觉得我们是在做傻事,花钱买没用的东西;我们觉得他们不懂珍惜,浪费了好食材。”游客无奈地对林默说,“早知道这样,我就不来这儿收了,还被当成怪人。”这场小小的冲突,也成了全文的高潮,将两种文化、两种认知的碰撞展现得淋漓尽致。
林默见状,上前调解,他通过阿明向村民们解释,海椰皇在国内之所以受欢迎,是因为经过特殊处理后,苦味会消失,而且富含多种营养成分,符合中国人的滋补需求。同时,他也告诉游客,非洲人对海椰皇的排斥源于传统和过往经历,不能强迫他们接受,更不能用金钱去衡量他们的认知。“我们觉得珍贵的东西,在别人眼里可能一文不值;别人弃之不顾的东西,或许在我们这儿有很大价值,这就是文化差异。”林默说。
游客听后,恍然大悟,收起了钱,不再强求村民。而村民们在了解到海椰皇并非“有毒之物”,只是文化差异导致的认知不同后,也渐渐放下了戒备,有些村民还主动拿起海椰皇,好奇地询问处理方法。阿明看着这一幕,笑着对林默说:“其实他们不是固执,只是害怕未知。你让他们知道了真相,他们就愿意尝试去了解了。”
之后的几天,林默决定做一个尝试,他从游客手里买了几个海椰皇,按照国内的方法处理起来。他用锤子敲开坚硬的外壳,取出果肉,用清水反复浸泡,再放入锅中炖煮,加入适量的冰糖中和苦味。几个小时后,一锅香甜软糯的海椰皇糖水就做好了。他将糖水分给村民们品尝,起初大家都犹豫不决,在林默和阿明的鼓励下,才有几个年轻人小心翼翼地尝了一口。
“味道不错,不苦,还很甜。”一名年轻村民眼睛一亮,又舀了一勺放进嘴里。其他村民见状,也纷纷上前品尝,脸上的抗拒渐渐变成了惊讶。“原来这东西处理好之后这么好吃。”老人也尝了一口,笑着说道,“我们以前都错怪它了。”林默看着村民们脸上的笑容,心里满是欣慰。他知道,这小小的一碗糖水,不仅改变了村民们对海椰皇的认知,也拉近了两种文化之间的距离。
林默还把海椰皇的处理方法教给了村民们,告诉他们,这种果实不仅能食用,还能拿到集市上卖给中国游客,增加一份收入。“以后你们不用再把它当成废物了,处理好之后,既能自己吃,也能换钱补贴家用。”林默说。阿明也表示,会帮村民们联系当地的中国商人,打通销售渠道,让海椰皇成为村民们的“致富果”。
在尼日利亚的最后几天,林默再次来到拉各斯的露天集市,发现这里的变化很大。曾经被随意丢弃的海椰皇,如今被村民们精心打理干净,摆放在摊位显眼的位置,旁边还贴着简单的处理方法说明。不少中国游客依旧会来抢购,但更多的是和村民们友好交流,询问海椰皇的生长过程和处理技巧。摊主们也不再疑惑,而是热情地向游客介绍,脸上洋溢着笑容。
有一次,林默看到之前那个骨瘦如柴的孩子,手里拿着一块海椰皇果肉,吃得津津有味。孩子的母亲告诉林默,自从学会了处理海椰皇,家里不仅多了一种食物,还能靠卖海椰皇换些钱,给孩子买更多的粮食和衣物。“谢谢你,让我们知道了这东西的价值。”母亲笑着说,眼神里满是感激。
离开尼日利亚那天,阿明来机场送林默,手里还塞给了他一袋处理好的海椰皇。“这是我们自己做的,你带回去尝尝。”阿明说,“现在村里很多人都开始种植海椰皇了,相信以后我们的日子会越来越好。”林默接过海椰皇,心里暖暖的。他这次非洲之行,本是为了援助公益,却意外促成了一种食材的“重生”,也见证了文化差异被理解与包容化解的过程。
回到国内后,林默写了一篇关于非洲海椰皇的文章,详细讲述了自己的经历,以及海椰皇在非洲和中国的不同境遇。文章发表后,引发了很多人的关注和讨论。有人感慨文化差异的奇妙,有人为村民们的改变感到高兴,也有人反思自己对食材价值的认知。林默也收到了很多中国游客的留言,他们表示以后去非洲旅游,不仅会抢购海椰皇,还会主动了解当地文化,尊重当地人的认知和习惯。
后来,林默又陆续介绍了很多中国商人去尼日利亚收购海椰皇,还协助当地村民建立了海椰皇加工合作社,让海椰皇的价值得到了充分发挥。他常常收到阿明发来的消息,告诉他人村里的变化:新的房屋建起来了,孩子们有了新的书包和文具,村民们的生活越来越红火。每次看到这些消息,林默都觉得无比欣慰。
林默渐渐明白,世界上没有绝对“无用”的东西,只是所处的环境和认知不同,导致了价值的差异。非洲人饿着也不吃的海椰皇,在中国成为奢侈品,看似矛盾,实则反映了不同文化、不同生活条件下的认知偏差。而打破这种偏差的,不是强行改变对方的观念,而是互相理解、互相包容,用真诚去沟通,用行动去证明。
就像海椰皇一样,它本身没有对错,只是需要有人去发现它的价值,去搭建起沟通的桥梁。在这个多元化的世界里,有太多这样的“海椰皇”,等待着我们用尊重和理解去挖掘,去创造更多的可能。而每一次跨越文化的交流与包容,都能让这个世界变得更加温暖、更加美好。
你还知道哪些在不同国家境遇反差极大的食材?面对文化差异带来的认知偏差,你会选择主动理解包容,还是**坚持自己的固有认知?欢迎在评论区留下你的想法。