孙智敏
跃进塔是曹县的记忆,跃进塔是曹县的地标,尽管在曹县已消失50余年,但跃进塔和跃进塔路口作为地名已深深留在人们心中,至今仍城乡皆知,远近闻名。为了留住记忆,曹县城区免费公交101、102路、106路保留着”“跃进塔”站点。
101和102公交线路保留跃进塔站(新安江路与青菏路交汇处)
106路公交
曹县跃进塔建于1960年4月,位于今青菏路和钱塘江路交汇处,是为了庆祝曹县水利“八化一体”工程。至今,公开资料没有曹县跃进塔图片,档案馆也没有查到曹县跃进塔照片,跃进塔什么样,只能从记忆中寻找。
下图是一位80多岁的杜敏老者凭记忆绘制曹县跃进塔。
塔基是不是水泥?不清楚了
曹县跃进塔记忆
建于1960年,菏商公路向东迁移后所建。位置现在东方红大街与菏商公路(今青菏路和钱塘江路)的交会处。跃进塔高约六6米,宽约3.5米。由八根杉木杆组成。上顶成伞状型。最上顶有跃进塔字样。时任县委副书记丁捷根据毛主席提出的三面红旗即:总路线人民公社,大跃进,构思出的一座反映人民时代精神的地标艺术作品。现已成为曹县人民心中永久的记忆。后因道路拓宽拆除。
注:因当时缺少宣传工具。跃跃进塔就是一个曹县的大型宣传窗口。从入口进入更换相关资料。有毛主席语录。工农兵形象。农村科技创新。如:梁堤头农中的一颗红薯72斤,一颗玉米结10个棒子。表扬好人好事。公告等。
在曹县,“跃(yuè)进塔”读成“跃(yào)进塔”,也就是说,“跃”(yuè)读成(yào)。飞跃、龙腾虎跃、跃跃欲试、跳跃运动、大跃进、跃进塔等等,“跃”(yuè)读成(yào)。
人们将“跃”读作“yào”,而非审音表规定的“yuè”,它并非简单的“误读”,其背后交织着历史的遗韵、方言的渗透以及语言自身的认知选择。
从历史音韵的深处寻踪,“跃”字本就存在读音演变的轨迹。在中古汉语及近代北方话中,“yao”的读音曾占据一席之地,尤其在曹县商丘方言区保留稳固。普通话审音工作虽将其规范为“yue”,但语言的惯性巨大,旧读如地下潜流,并未瞬间干涸,形成了一种“历史音变的活化石”。
方言的力量更不容小觑。在广大区域的诸多方言里,“跃”读“yao”是固有的自然的发音。随着人口流动与城乡交融,这些强势方言的发音习惯被带入公共交际领域,甚至通过影视作品、网络视频等媒介无意间传播,模糊了方言与标准汉语的界限,使“yao”音获得了一张准生证。
从语言认知与发音生理角度审视,“yao”的发音开口度较大,响亮度高,易于发出且听觉感知鲜明;相对而言,“yue”的发音则需唇形圆撮,过程稍显复杂。在快速、随意的日常口语中,人们可能不自觉地倾向于选择更省力、更响亮的发音形式,这符合语言经济性原则。
这一读音分歧,本质上是语言规范性与社会实际使用间动态矛盾的体现。“跃”字的发音现象,是语言河流中一朵有趣的浪花。
在曹县,当您乘坐免费的101,102,106公交车时,听到司机师傅吆喝:“跃(yào)进塔”有下车的不?您别以为吆喝错了,这是曹县人的真诚!骨子里爱家乡的表现!
温馨提示:走访记录不易未经许可,禁止使用本文图片和文字,违者必究!