围场 的 蒙语地名
张桂茹
围场 是满族蒙古族自治县, 各机关的牌匾、公章、发文红头都有蒙文。一些蒙语 也 还在民间使用,多以方言土语的形式出现,比如 “特勒”,蒙语原意长袍,现在的意思是衣服长大不合身,例句“看你穿这件大特勒”;再比如“哈拉海”,是一种山间带刺的野菜,蒙语命名的意思是采摘被刺痛发出的“哈拉…哈”的呻吟声,现在围场还常采这种野菜,这种野菜也还叫这个名。至于围场以蒙语命名的山川 、 河流、村镇 、 自然营子那就更多了,俯拾即是。围场蒙古族取名都采用汉族的取名方式,改 原来的 有名没姓为有姓,但姓氏有的 往往 是 由 祖上名字转化而来的,比如敖、巴、呼、白等。
围场蒙民由于长期与满汉民族一起生活,已不操蒙语,而使用汉文,生活习惯也大体上与当地满汉相同,但仍保持着本民族粗犷、豪放、重感情等优良品德。蒙古族有自己的语言文字,蒙古语属阿尔泰语大系,蒙古语支系。蒙古语共有三种方言,即内蒙古、卫拉特(托忒)、巴尔虎 ——布里亚特方言。蒙古文属拼音类文字,是仿效回鹘(维吾尔)文创制的,不过维吾尔文是横写 的 ,蒙古文是竖写 的 。现行蒙古文是经过多次改革,是已经成熟规范了的文字,共有 29个字母。有人形容蒙古文字是:中间一根棍,浑身长满刺,没有圈和点,就是蒙古字儿。如有圈和点,那是满族字。蒙古文字和满族文字的区别就在有没有圈和点上。最早的文献是13世纪20年代用蒙古文书写的《蒙鞑田录》,《蒙古源流》。蒙古文字不仅仅是记录语言、思想的符号,更重要的是起到了融合语言、传播思想的作用。蒙古族虽有自己的语言文字,但由于围场的中小学都用汉语教学,不开设蒙语课,围场蒙古人长期与汉族人杂居,使用汉语交流,因此居住在围场的蒙古族对本民族的语言文字已很少有人通晓了。但是,用蒙语命名的山川、河流、地名至今 沿 用,特别是一些蒙语口头语、常用语一直以方言土语的形式在广大农村老一代居民中 沿用 着。
设立木兰围场之前,围场是蒙古族的游牧地,蒙古人用蒙语为山川命了名。木兰秋狝时,随清帝打猎的蒙古王公贵族就把蒙语地名奏报给皇上,所以就流传 了 下来。 在 流传 中,有些 蒙语地名 给叫 “白”,也就是转为其他音了,有时请教蒙语专家,专家们也不明白是啥意思,只有我们围场自己人用古今文献对比,深入实地调查,深入考证研究,才能弄明白。有些人只知道蒙语地名,却不知道汉语是啥意思,我在编写《围场满族蒙古族史》《围场民族》两书搜集资料时,做了一些摘录,现整理归罗到一起,分享给大家,以满足大家的需要。
围场的蒙语地名主要有:
塞罕坝(塞罕达巴罕色钦 ,汉意美丽的高岭) ;
乌拉哈梁( 蒙古语原音 乌梁海 , 以部族军队驻地命名 ) ;
岱尹梁(全称达颜德尔吉,汉意可依靠的山梁) ;
伊逊河(汉意多湾,九曲河) ;
伊玛吐河(汉意有野山羊的地方) ;
乌拉岱河(汉意长红藤子的地方) ;
萨仁淖(汉意月亮湖) ;
另外还有吐力根河、库尔奇勒河 ( 小滦河上游) 、舍里嘎河 。
巴颜(汉意富足、富裕 、 多 ) 、 木敦(汉意树木),连起来汉译为丰富(茂盛)的树木。故而有巴颜木敦河、巴颜木敦围场,后来演变为博立莫多,白云莫多、博立沟、白云莫得,现在汉语直译为丰富沟。同样,巴颜(巴颜汉译为 “富足”“富裕”或“多”)郭(汉意为沟),演化为现在的白云皋,蒙语也是丰富沟的意思。白云皋(也译为富饶的神山)、白音沟(富饶的山沟),都是由此蒙语巴颜郭 转音 而来的。
吉布汰(吉字,汉意有箭) ;
色勒河 , 俗名梭龙沟 、 梭罗沟 、 锁龙沟 , 因有色勒围 得 名(色勒汉意铁) 。
胡素汰 或湖泗汰 (湖字,汉意有苇子,苇子沟)。
哈里海土(海字,汉意高山头) 。
巴尔图 ( “蒙古谓虎为巴尔图,巴尔图者皆因以虎得名” 。 今名巴图沟, 有的地方也音译写作 “巴头沟”)。
毕图舍里 ( “毕图”汉 意 为 “严密”,“舍里”汉译为“茅柴”,合译“茅柴深密处” )。
坡赉(坡字,汉意鹰犬) ;
克勒奔汰(克字,汉意干河) ;
德勒莫起(汉意贼窝) ;
沙巴尔汰(汉意泥泞) ;
多本 (蒙古谓椴树为多们 , 多本 是 “ 多们 ” 的转音 ) 。
咕噜板(蒙语固尔班,头板、二板 、 三板 ,汉意三条山岗) 。
金钱莫里(原蒙语为 “ 默尔根精奇尼 ”, “默尔根”意为“善射”“聪明妙手”,“精奇尼”汉译引申为“大臣”“将军”,意为“善射的将军” 。 今 金字 ) 。
燕格柏( 满语永安湃, “永安”汉 意 为 “沙”,“湃”汉译为“地” , 汉意为沙地) 。
卜克达板(蒙古语 “卜克”汉 意 为 “坚固”或“密实”,合译为“密林幽暗处”。 今 碑梁沟) 。
沙尔虎(汉意碗架) ;
沙里把(汉意泥泞) ;
哈里哈(汉意犁铧) ;
莫里莫(汉意猎手、善射) ;
克勒沟(克勒汉意 乌鸦 ) ;
玛虎沟(汉意帽子) 。
竹立沟 (竹立汉译为“狍子”。“珠尔河 ”, 俗称珠立沟 ) 。
布都沟(汉意容易跌倒的地方) 。
浩来沟(蒙古语 “ 霍赖 ” ,汉 意 为 “咽喉”,意为“咽喉要道”) 。
乌拉沟(汉意河沟) ;
乌苏沟(汉意水沟) ;
月亮湾儿(月亮湾 地名不是因为月亮而得名,是 “ 岳乐围 儿 ”的转音。 岳乐汉意雕窝 。 附近有一个 雕窝 沟,也是因此而得名 ) 。
德罗吉、德勒戟(汉意指左东上方) ;
海苏湾(汉意榆树林) ;
罕特木尔(汉意黑铁山) 。
萨吐( 原蒙古语 “萨达克吐” , 汉 意 为 “箭袋”。城子镇平房萨 吐 沟。 “萨 吐 ”即“萨达克吐”转音) 。
哈亚(亚字 。 原蒙古语 “ 哈里雅尔 ”, 汉意小根蒜) 。
阿抹(汉意马鞍子) ;
玛哈土 , 满汉土, ( 满汉土为 蒙古语 “鄂库尔图”的转音。汉意满汉土为为“白色的草甸 子 ”) 。
哈里吗格( 蒙古语原音 “ 喀喇玛拉哈 ”, “喀喇”汉译为“黑色”,“玛拉哈”汉译为“帽”。汉意黑山峁) 。
齐老图 ( 蒙古语 “齐老”汉 意 为 “石”,“图”汉 意 为 “有”,“色钦”汉译为“河源”,合译为“有石人的河源 ) 。
哈撒(汉意仓库) ;
查正(查上、查下 。 汉意白色山谷) ;
惠汉(汉意驴) ;
大素汰(默尔根乌里雅苏台简称为大素汰,汉意杨树 。 大素汰 , 是 “ 雅苏台 ”的转音 ) 。
杜夫汰(蒙古语 “ 都乎岱 ” ,汉 意 为 “速流” , 引申 有作为) 。
沙巴尔汰(汉意涝洼滩) ;
艾林河(蒙古语 “爱里”汉 意 为 “村落”,爱里河汉意为“河源旁的村落” 。 艾林河 , 是 “ 艾里河 ” 的转音 ) 。
乌兰哈达(汉意红色的砬子,简称红砬子) ;
僧吉图( 汉意 山之嵌空者 , 窟窿,窟窿山) ;
海苏湾(汉意弓形水湾) ;
乌梁苏(汉意富饶的沼泽地) 。
常扎布 ( 蒙古语 “察罕” , 合音为 “常”, 汉译为 “白色” ; “扎布”汉译为“谷”, 汉 意为 “白色的山谷 。 常扎巴 , 是 “ 察罕扎布 ”的转音 )。
长眨巴沟 ( 同上。 “察罕” , 合音为 “长”,汉意白色; 眨巴 即 “扎布” , 汉 意 为 “ 山 谷 ” )。
另外还有 大唤起、博其掌(简称掌字)、德勒莫起、博立沟 、温珠沟、达布梁水、呼噜木苏、红要子、嘎拜、哈拉贝、托果奈 、 旺布进沟、 地咕噜沟、斯巴哈达、大嘟噜水、蒙古吐沟、艾苏拨、哈吧气、红呼噜,博罗莫多等等,还有很多 , 这些蒙语地名 都沿 用至今。
这篇文章是我根据编写《围场满族蒙古族史》《围场民族》搜集的资料整理写成的,肯定存在一些错误,希望专家批评指正。也希望爱好者深入研究,逐步完善。欢迎转载,但希望注明原创作者和出处。