《“恰”茶里的故乡情与文化脉络》
在中国广袤的土地上,方言是地域文化的活化石,承载着一方水土的风土人情与历史记忆。我的故乡,就有这样一个独特的语言现象——人们习惯说“吃茶”而非“喝茶”,而“吃”字在方言里又读作“恰(qia)”。起初,我对这种说法感到困惑,直到最近,我才在一段关于禅茶的视频中,窥见了其中蕴含的深厚文化底蕴。
幼年时,故乡的墟场上有一家老式茶店,那是国营的,承载着几代人的回忆。赶集的男人们,总爱呼朋唤友地去“恰”茶。乡邻家有适婚的男女青年,被媒婆撮合时,茶店更是重要的社交场所。双方父母等至亲齐聚一堂,点上几盘油炸的糯米糕点,如油糍、煎堆(我们老家叫麻圆,因上面有芝麻而得名),大家边“恰”茶边聊天。往往一顿茶后,一桩婚姻便基本定下来。那时的我,虽年纪尚小,却对这种说法心生疑惑:明明是喝茶,为何要说成“吃茶”呢?这个问题,一直萦绕在我心头,直到读完大学,我仍不得其解。
前些天,我在网上追刷一个出家人的视频,他致力于宣传中国禅宗的渊源与传承历史。视频中提到,日本的禅宗及茶叶皆源自中国。在唐宋时期,有日本僧人到中国求法,在浙江天台山,中国高僧将茶叶种子赠予日本求法者,从而开启了日本的茶叶种植历史,也改变了日本人的饮食习惯。这位出家人还提到,中国唐朝盛行煎茶道,宋朝是点茶道,明朝则为泡茶道。在明朝之前,人们都是将茶汤和茶叶一起食用,所以称为“吃茶”,直到明朝之后,“喝茶”的说法才逐渐流行起来。而日本在此基础上又有所创新,形成了抹茶道等独特的茶文化形式。
看到这里,我豁然开朗。原来,故乡民众所说的“吃茶”,并非随意的方言演变,而是沿袭了古代的说法。这让我对故乡的方言和文化有了全新的认识。方言并非仅仅是语言的变体,它背后蕴含着丰富的历史信息和文化传承。在故乡,“恰”茶不仅仅是一种生活习惯,更是一种文化的延续。它承载着先辈们的生活方式和价值观念,穿越时空,传递到我们这一代人身上。
故乡的茶店,早已在岁月的长河中消失,但“恰”茶的记忆却深深烙印在每一个游子的心中。每当我回到故乡,听到乡亲们用方言说“恰”茶时,那种熟悉而亲切的感觉便会涌上心头。这不仅仅是一种语言上的共鸣,更是一种文化上的认同。它让我明白,无论我们走到哪里,故乡的文化始终是我们心灵的归宿。
在当今全球化的时代,各种文化相互交融,方言和传统文化面临着前所未有的挑战。然而,正是这些独特的方言和文化传统,构成了我们丰富多彩的文化宝库。我们应该珍惜并传承这些宝贵的文化遗产,让它们在现代社会中焕发出新的生机与活力。故乡的“恰”茶,不仅仅是一种饮品,更是一种文化的符号,它提醒着我们不要忘记自己的根,不要迷失在现代化的浪潮中。
让我们在忙碌的生活中,偶尔停下脚步,回到故乡,与乡亲们一起“恰”上一杯茶。在茶香中,感受那份质朴与温暖,体会文化的传承与延续。这杯茶,不仅滋润了我们的味蕾,更滋养了我们的心灵,让我们在喧嚣的世界中,找到一片宁静的港湾,坚守那份对故乡的眷恋与对文化的敬畏。