去了突尼斯一趟才明白,非洲也分三六九等

旅游资讯 21 0

140公里。

这是突尼斯到意大利西西里岛的直线距离。

开车也就一个多小时。

这个数字第一次跳进我脑子时,我有点懵。我一直以为的非洲,是离欧洲隔着一片汪洋,遥远又神秘的大陆。结果突尼斯,这个非洲大陆最北端的国家,几乎是半只脚踩进了欧洲的门槛。

出发前,朋友发来一张照片,蓝色的门窗,白色的墙壁,配文是:“你确定不是去希腊?”

我看着机票上的目的地——“Tunis”,心里打着鼓。

这趟旅行,彻底颠覆了我脑子里那张画满狮子、沙漠、原始部落的非洲地图。它让我明白,非洲不是一块铁板,它内部的差别,可能比亚洲和欧洲的差别还要大。

一、一半巴黎,一半开罗

飞机降落在迦太基国际机场,感觉和国内二线城市的机场差不多,干净,有序,但不大。

走出航站楼,一股混着海风和尘土的味道扑面而来。出租车司机用带着浓重口音的法语问我去哪儿。我报出酒店地址,他熟练打表,一路无话。

车窗外的景象开始分裂。

主干道叫哈比卜·布尔吉巴大街,被当地人称为“突尼斯的香榭丽舍”。街道两旁是高大的棕榈树和法国殖民时期留下的米黄色建筑,阳台上有精致的铁艺栏杆,楼下是咖啡馆和国际品牌的专卖店。

人们坐在露天的座位上喝着浓缩咖啡,看报纸,聊天。穿着时髦的年轻人和游客从身边走过,讲着法语、英语、意大利语。

那一瞬间,我以为我到了马赛或者尼斯。这哪有半点非洲的影子?

http://image1.hipu.com/image.php?url=YD_cnt_208_01oqhhuJexGP

可车子只要拐进一条小巷,画风立刻切换。

高大的欧式建筑消失,取而代之的是密集、低矮的白色平房,墙壁斑驳,电线像蜘蛛网一样缠绕在空中。空气里飘来烤肉、香料和下水道混合的味道。穿着长袍的老人坐在门口的塑料凳子上,眼神悠闲又空洞。

这就是老城“麦地那”。

迷宫一样的巷子里,一边是卖皮革制品和阿拉伯香料的传统店铺,老板用阿拉伯语大声招揽生意;另一边,一个年轻人戴着耳机,靠在涂鸦墙上刷着TikTok。

这种强烈的撕裂感,贯穿了我在突尼斯的整个旅程。

它既不完全是欧洲的,也不完全是中东的。它像一个混血儿,继承了不同父母的相貌,却始终在寻找自己的身份。一半是法国留下的精致和散漫,一半是阿拉伯世界固有的保守和热情。

二、物价像过山车,工资在谷底

到突尼斯的第一天,我以为自己实现了“财务自由”。

一杯浓缩咖啡,在街边的咖啡馆只要2第纳尔,人民币4块多。一个夹着金枪鱼、鸡蛋和哈里萨辣酱的“Brik”炸饼,3第纳尔,管饱。

从市区坐小火车去著名的蓝白小镇西迪·布·赛义德,单程票不到1第纳尔,两块钱人民币。

我当时心里乐开了花:这消费水平,简直是天堂。

结果第二天,现实就给我上了一课。

我想在超市买一瓶进口的洗发水,价格折合人民币80多块,比国内还贵。一小盒哈根达斯,50块。朋友想买个华为的充电器,找了半天,价格是国内的两倍。

我住的民宿老板跟我解释:“本地生产的东西很便宜,只要是进口的,都很贵。”

突尼斯的轻工业不发达,很多日用品、几乎所有电子产品都依赖进口,关税又高,价格自然水涨船高。

本地人的生活,就是一场精准的计算。

他们的餐桌上,永远是本地产的橄榄、哈里萨辣酱、库斯库斯米和便宜的季节蔬菜。想吃顿麦当劳?一个套餐20多第纳尔,差不多50块人民币,够一个普通家庭一天的菜钱了。

这背后,是让人心酸的收入水平。

突尼斯普通白领的月薪,大概在800到1200第纳尔之间,折合人民币1800到2800元。大学毕业生的失业率常年超过30%,很多人找不到工作,只能在咖啡馆里消磨一天又一天。

我问一个开“louage”(一种长途拼车)的司机,他一个月能赚多少。他伸出五个手指头,说行情好时能有1500第纳尔。他说这话时,脸上带着一丝自豪,因为这在当地已经算不错的收入了。

可这点钱,在一个物价“过山车”一样的国家,能做什么?

在首都突尼斯市中心,一套普通公寓的月租金就要600-800第纳尔,直接占掉工资的一大半。年轻人要么和父母挤在一起,要么就只能选择合租。

繁华的布尔吉巴大街上,那些光鲜的店铺橱窗,对大多数本地人来说,就像是另一个世界的展览。他们可以路过,可以欣赏,但很少进去。

这种感觉很奇妙。作为一个游客,你能用很低的成本享受阳光、沙滩和咖啡。但只要你稍微深入观察一下本地人的生活,就会发现那层光鲜的外壳下,是真实而沉重的生活压力。

三、一半海水,一半火焰的社会

突尼斯是阿拉伯世界里对女性最友好的国家,没有之一。

这要归功于他们的国父布尔吉巴。早在1956年,他就废除了一夫多妻制,赋予女性离婚和堕胎的权利。走在突尼斯街头,你能看到各种各样的女性。

有穿着吊带裙和热裤的时尚女孩,也有从头到脚裹着黑色罩袍的传统妇女。她们并排走在街上,互不干涉,构成一种奇特的和谐。

在政府部门、银行、商店,随处可见职业女性的身影。她们自信、专业,和男性同事平等共事。

http://image1.hipu.com/image.php?url=YD_cnt_208_01oqhhvj0Onu

可这只是故事的一面。

另一面是,整个社会的底色依然是保守的。

最明显的地方就是咖啡馆。突尼斯的咖啡馆遍地都是,是男人最重要的社交场所。他们可以在里面坐一天,一杯咖啡,一根烟,和朋友聊政治、聊足球,就是不聊工作。

但这些咖啡馆里,几乎看不到本地女性的身影。偶尔有几个,也大多是和男伴一起的游客或侨民。一个本地女孩告诉我,一个“正经”的女孩,是不会独自去咖啡馆的。

家庭观念也极其传统。年轻人虽然向往自由恋爱,但婚姻大事最终还是要父母点头。家庭聚会是生活中最重要的部分,每个人都和自己的家族紧紧绑定在一起。

这种“一半开放,一半保守”的状态,塑造了突尼斯人独特的性格。

他们热情好客。我在街上问路,总会有人愿意停下来,甚至亲自把我带到目的地。他们会邀请你去家里喝薄荷茶,真诚跟你分享他们的生活。

但他们也有一种根深蒂固的慵懒和随性。

这里的办事效率,能把习惯了“中国速度”的人逼疯。

去银行换钱,排队半小时,柜员慢悠悠盖章、签字、数钱,再花十分钟。买一张火车票,售票员可能会因为和同事聊天,让你在窗口等上五分钟。

他们的口头禅是“Inshallah”,意思是“如果真主愿意”。

“火车会准点吗?”

“Inshallah。”

“明天能修好吗?”

“Inshallah。”

这句短语完美诠释了他们的生活哲学:尽人事,听天命。别着急,别上火,一切都是最好的安排。

一开始我非常不适应,后来慢慢想通了。在一个经济停滞、未来不明朗的环境里,这种“活在当下”的松弛感,或许是他们对抗焦虑的唯一方式。

四、从地中海到撒哈拉,一个国家的两个世界

如果不亲自走一趟从北到南的路,你根本无法理解突尼斯的全貌。

北部,是典型的地中海风光。

迦太基的古罗马遗址,散落在碧海蓝天之间。断壁残垣诉说着两千年前的辉煌与毁灭。我坐在废墟旁,看着远处的货轮驶过,历史和现实在那一刻交汇,感觉很不真实。

http://image1.hipu.com/image.php?url=YD_cnt_208_01oqhhx0FRDf

蓝白小镇西迪·布·赛义德,建在悬崖之上。所有的房子都漆成白色,门窗是深浅不一的蓝色。三角梅从墙头探出,开得热烈。

这里的空气,是慵懒的,文艺的,带着一丝甜味。

中部,画风开始转变。

从沿海城市苏斯往内陆开,绿色的橄榄树林逐渐变得稀疏,土地变得干燥、泛黄。

世界第三大的古罗马斗兽场——埃尔杰姆斗兽场,就孤零零矗立在这么一片荒凉的平原上。当你站在它巨大的拱门下,很难想象当年这里曾是何等繁华的罗马行省。

http://image1.hipu.com/image.php?url=YD_cnt_208_01oqhhyOfSH5

再往南,就进入了撒哈拉的领域。

世界,突然安静下来。

在沙漠门户杜兹,我第一次看到了真正的沙海。无边无际的金色沙丘,在阳光下呈现出柔和又锋利的曲线。风吹过,沙子像水一样流动。

这里的柏柏尔人,过着和北部截然不同的生活。他们世代逐水草而居,性格坚毅而沉默。城市里的烦恼和焦虑,在这里好像都被风吹散了。

晚上,我们住在沙漠深处的帐篷里。没有网络,没有灯光污染。抬头就是整片银河,亮得像打翻了的钻石。

那一刻,我才真正感受到了非洲的广袤和原始。

http://image1.hipu.com/image.php?url=YD_cnt_208_01oqhi0cUe02

从北到南,六百多公里的路程,仿佛穿越了三个国家:一个“欧洲”的突尼斯,一个“罗马”的突尼斯,和一个“非洲”的突尼斯。

这三个身份,共同塑造了这个国家的复杂性。它既为自己地中海的文明而骄傲,又无法割舍自己撒哈拉的根。

五、“阿拉伯之春”十年后,春天还没来

每个和当地人深入聊天,都绕不开一个话题:2011年的那场革命。

突尼斯是“阿拉伯之春”的起点。一个失业青年点燃的火焰,最终烧遍了整个阿拉伯世界。

十年过去了,他们得到了向往的“民主”和“自由”,但面包却更少了。

我聊过的一个大学教授,言语中充满失望。他说:“我们现在可以批评总统了,可以在报纸上骂政府了。可是,这有什么用呢?我的工资十年没涨,物价却翻了三倍。我的学生毕业就失业,最好的那批,都想办法去法国、去加拿大了。”

经济停滞,是压在所有人身上的一座大山。

旅游业是突尼斯的支柱产业之一,但在2015年遭受两次恐怖袭击后,一落千丈,至今没有完全恢复。原本热闹的海滨度假酒店,很多都空置着,显得有些萧条。

政治上的不稳定,也让外国投资者望而却步。

年轻人对未来普遍感到迷茫。在首都街头,我看到很多无所事事的年轻人,他们三五成群,坐在路边,抽烟、聊天,眼神里有一种混合着不屑和无力的神情。

这种感觉,和国内年轻人说的“躺平”有点像,但又不一样。我们的“躺平”更像一种主动选择的消极抵抗,而他们的“躺平”,更像一种被剥夺了选择权的无奈。

我认识的一个在麦地那老城开手工艺品店的小哥,他会说五国语言,头脑灵活。我问他为什么不尝试做线上生意,把商品卖到欧洲去。

他苦笑着摇摇头:“没用的。物流不行,支付不行,整个系统都不行。在这里,你越努力,越会发现自己被一张看不见的网困住了。”

他的店里,挂着一张迦太基的风景画。画上的海,蓝得耀眼。

http://image1.hipu.com/image.php?url=YD_cnt_208_01oqhi21c9e4

生活的另一本账

把突尼斯和中国放在一起比较,你会发现这是两种完全不同的生活逻辑。

在中国,我们追求的是效率、是增长、是“更快、更高、更强”。我们的生活被各种App安排得明明白白,外卖半小时到,快递次日达,高铁连接每一座城市。我们忙碌,但我们相信明天会更好。

在突尼斯,时间是用来“浪费”的。一切都很慢。人们好像对未来没有太多具体的规划,更关心今天下午的咖啡要和谁一起喝,周末要去哪个海滩晒太阳。

他们失去了很多发展的机会,但也得到了一种我们久违的松弛感。

这里没有996,下午五点一到,办公室准时关门。没有那么强的同辈压力,因为大家看起来都差不多。没有人会因为你选择一份清闲但收入不高的工作而对你指指点点。

生活被简化成最基本的需求:阳光、食物、家庭和朋友。

哪种生活更好?没有标准答案。

这取决于你在人生的哪个阶段,以及你最看重什么。

最后

离开突尼斯那天,在机场,我旁边坐着一个准备回法国工作的突尼斯年轻人。

我们聊了一路。他给我看他手机里家人的照片,看他在海边冲浪的视频。

我问他:“你会一直留在法国吗?”

他沉默了很久,然后看着窗外说:“我不知道。法国有我想要的工作和收入,但这里有我的灵魂。”

这句话,或许是突尼斯最好的注脚。

它是一个被夹在欧洲和非洲之间,被历史和现实拉扯,被希望和失望撕裂的国家。

它不够富裕,不够强大,甚至有些混乱。但它真实,多元,并且充满了生活最原始的质感。它让我彻底明白,不要轻易用一个标签去定义一个国家。

非洲,远比你想象的,要复杂得多。

突尼斯旅行实用Tips:

1. 货币与支付:

当地货币是突尼斯第纳尔(TND),属于管制货币,不能带出境。建议在国内换好欧元或美元,到当地机场或银行兑换。信用卡在大城市、酒店和大型餐厅通用,但小店、出租车、市集基本只收现金。

移动支付就别想了,现金为王。

2. 交通出行:

城市间交通主要靠火车和“louage”(白色的小巴,坐满就走,便宜快捷)。火车系统比较老旧,经常晚点,但沿海线路风景不错。市内交通主要靠出租车,一定要坚持让司机打表(meter),不然容易被宰。

黄色的出租车是市内跑的。

3. 语言:

官方语言是阿拉伯语,但法语是通用语,尤其在城市和旅游区,受过教育的人基本都会说法语。英语的普及率不高,但在旅游业从业者中还行。学几句简单的法语或阿拉伯语会很有帮助。

4. 安全问题:

突尼斯北部和沿海旅游区总体安全,但晚上避免独自前往偏僻的街区。老城“麦地那”巷子多,容易迷路,小心小偷。尽量避免前往靠近利比亚和阿尔及利亚边境的南部沙漠地区,这些地区存在一定的安全风险。

5. 衣着与风俗:

作为穆斯林国家,整体风气相对温和开放。在旅游城市,女性可以穿短裤、裙子。但如果要参观清真寺,需要穿长裤或长裙,并遮盖肩膀和头发。

尊重当地习俗,对人拍照前最好征得同意。

6. 购物与砍价:

在老城的市集(Souk)购物,一定要砍价!这是一个文化传统,也是一种乐趣。可以从对方开价的三分之一或一半开始砍。

7. 饮食:

主食是库斯库斯(Couscous)和各种面包。哈里萨(Harissa)辣酱是国粹,几乎每顿饭都有。烤肉、海鲜、橄榄油品质都很好。

当地的薄荷茶值得一试,非常甜。自来水不能直接饮用,要买瓶装水。