贵州省紫云苗族布依族自治县 部分乡镇、村庄及特色地名名称来源

旅游资讯 21 0

一、紫云苗族布依族自治县整体名称来源

紫云县名源于城郊自然景观。据《安顺府志》记载,城西有“紫云硐,洞极幽邃,常有紫气腾于其上”,故以“紫云”为名。清雍正八年(1730年)置归化厅,1913年因与福建归化县重名,更名为紫云县。县境战国属夜郎国,唐代置降昆县,明代设康佐长官司,1966年成立紫云苗族布依族自治县,是全国唯一的苗族布依族自治县。地名体系融合了夜郎文化、苗族迁徙史与红色记忆,如1935年中央红军长征途经县境10个乡镇,留下“红军四方井”等历史遗迹 。

二、乡镇名称来源

1. 松山镇

原县治所在地,2016年析设为松山街道。清雍正年间置威远营,乾隆十三年(1748年)建城,民国时期称松山镇,因境内五峰山形如笔架得名。镇内“城墙路”因清代归化厅城墙遗址得名,现存古城垣残段 。

2. 猴场镇

因清末以十二生肖顺序赶集得名“猴场”,为紫云南部商贸中心。镇内打哈村是苗族史诗《亚鲁王》核心传承地,2016年被列为国家级文化生态保护区 。

3. 宗地镇

原名宗地乡,2016年撤乡设镇。“宗地”系布依语音译,因境内早年多棕树,谐音“宗”,且地处山间坝地得名。明代为康佐长官司辖地,现存清代苗族“跳花坡”遗址。

4. 四大寨乡

1991年由猛冲、猛林、卡塞、晒瓦4个苗族大寨合并得名 。乡内纳容村是红军长征过境点,1935年中央红军在此休整,留下“红军井”等红色遗迹。

5. 猫营镇

清代设“白老虎汛”军事据点,因民间忌虎,谐音改称“猫营”。镇内“狗场村”以十二生肖集市得名,现存明代“康佐古道”石板路 。

6. 板当镇

布依语音译“板当”,意为“水塘边的寨子”。镇内“青山村”因清代开采青石得名,现存古采石场遗址。

三、村庄名称来源

1. 打哈村

苗族聚居村,“打哈”为苗语音译,意为“祖先迁徙停留地”。村内“亚鲁王文化传习所”保存苗族英雄史诗《亚鲁王》口述文本及古兵器 。

2. 纳容村

布依族聚居村,“纳容”布依语意为“美丽的田坝”。1935年红军在此设立临时指挥部,现存红军标语石刻。

3. 喜档村

苗族聚居村,“喜档”苗语意为“高坡上的寨子”。村内“苗岭山花刺绣工坊”传承国家级非遗苗族刺绣技艺,产品远销东南亚。

4. 城墙路社区

因清代归化厅城墙得名,现存道光年间“归化理苗府”碑刻。社区内“紫云硐”始建于明末,为佛教圣地,洞内摩崖石刻记录明清移民史 。

5. 水塘村

因境内天然溶洞群形成水塘得名。村旁“格凸河穿洞”为世界最大喀斯特穿洞之一,现存明代苗族崖葬遗址 。

四、其他特色地名

1. 格凸河

苗语音译“格凸”,意为“跳花圣地”。河流贯穿紫云全境,形成“一河穿三洞”的喀斯特奇观,2006年入选“中国最美地方” 。

2. 亚鲁王文化园

位于县城东郊,以苗族史诗《亚鲁王》为主题,展示苗族迁徙、战争、农耕等历史场景,2018年列为国家级文化产业示范基地 。

3. 红军四方井

位于四大寨乡关口村,因红军长征时在此取水得名。井栏现存“军民鱼水情”石刻,为省级文物保护单位。

4. 紫云硐

城西天然溶洞,洞内钟乳石林立,明清时期建佛寺,现存康熙年间“紫云硐记”碑刻。洞顶常年紫气缭绕,为“紫云八景”之首 。

紫云苗族布依族自治县地名体系呈现“喀斯特地貌—民族迁徙—军事防御—红色记忆”四重特征。从唐代降昆县到清代归化厅,从苗族史诗《亚鲁王》到红军长征足迹,每个地名都是西南边疆历史的缩影。自然地理(如格凸河穿洞、紫云硐)与人文事件(如移民屯垦、红军过境)交织,形成“喀斯特奇观、民族史诗、红色地标”三大文化脉络。这些地名不仅是地理标识,更是紫云作为“夜郎故地、苗岭明珠”的活态见证,为研究西南民族史、喀斯特文化及长征精神提供了独特样本。